Русский язык — красота звучания, разнообразие слов и их лексических форм. Наш язык — самый богатый, но и самый сложный во всём мире. Справиться с нормами орфоэпии, грамматикой иногда становится не по силам даже начитанным и образованным людям . Думаю, вам хотя бы раз приходилось задумываться о правильности произношения таких слов, как «одеть» и «надеть». В каких случаях их употреблять правильнои с чем сочетать?

Данные слова являются глаголами — паронимами . Они очень похожи в морфологическом значении, а значит, и схожи по звучанию. Но имеют отличный друг от друга смысл.

Как правильно пишется «надеть»

Первое слово «надеть» — это глагол , который в разговорной речи или на письме применяется к неодушевлённым предметам . Это могут быть обувь, одежда, мебель, игрушки и т.д. Например, надеть на себя платье, наушники, туфли, чулки (что?).

Чтобы не ошибиться в произношении данного слова, нужно правильно определить какое существительное подходит к нему : одушевлённое или неодушевлённое — и всё сразу зазвучит грамотно!

  1. Варя, надень шапку!
  2. Я надену тёплое пальто.
  3. Людмила надела чёрные очки.
  4. Дети надели школьную форму.

Как правильно пишется «одеть»

Второе слово «одеть» — это тоже глагол , который употребляется в речи и на письме со словами, обозначающими живых существ.
Это существительные, отвечающие на вопрос «кто?» . Например, одеть (кого?) детей в школу, Кирилла на соревнования, себя в поход и т.д.

Но в данном правиле есть место маленькому исключению . С глаголом «одеть» будут употребляться слова, которые являются подобием человека: кукла и манекен.

Важно! К словам «кукла» и «манекен» будет задаваться вопрос «что?», а не «кто?».

  1. Одеть дочку в гости.
  2. Света, одень манекен!
  3. Маша одела свою куклу.
  4. Одеться в гости.

Теперь вы познакомились с особенностями каждого паронима, но это ещё не всё. Нас больше интересуют их различия между собой!

В чём разница?

Чтобы раз и навсегда научиться грамотно и красиво применять в своей речи эту «опасную» пару слов, нужно ещё раз убедиться в их отличие друг от друга.
Эти глаголы используются в разных ситуациях и несут в себе совсем неодинаковый смысл .

  • Одеть, значит нарядить, облечь в какую — то одежду. Это действие выполняется одним объектом для другого. Например, одеть (кого?) бабушку.
  • А надеть, значит действовать в большей степени по отношению к себе. Накинуть, натянуть, надвинуть на себя. Например, надеть (что?) платок.

Справка! Считается, что в разговорном языке сложно контролировать правильное произношение, так как разница в словах не особо заметна (в сравнении с письменной речью). Всегда нужно стараться внимательно следить за тем, как и что вы говорите.

С формой настоящего времени у этих глаголов получилось разобраться, но как говорить и написать их в прошедшем времени?

Применение в прошедшем времени

В прошедшем времени, рассматриваемые паронимы, будут звучать так: «одевать» и «надевать».
Одевать — так же, как и форма настоящего времени, будет относиться к словам, обозначающим живых существ или подобных им . К примеру, одевать (кого?) сестрёнку, собаку, больного.

  1. Пора одевать дедушку на прогулку.
  2. Не нужно одевать такую яркую шапку!
  3. Кристина любит одевать своих кукол.

То же самое и со вторым глаголом. Слово «надевать» будет использоваться только по отношению к неживым предметам . И как показывает практика, чаще всего к предметам одежды. К примеру, надевать (что?) платье в театр, коньки на каток, очки.

  1. Надевай пальто, мы опаздываем!
  2. Чаще надевай свои сережки, они чудесные!
  3. Вера, надевай фартук, мы идём на кухню готовить еду.

Использование форм прошедшего времени почти не отличается от настоящего , а значит вам ещё лучше удалось запомнить это правило!

Запоминание правильного произношения

Как правильно сказать и писать «одеть» или «надеть»? В русском языке очень часто можно встретить подсказки , помогающие надолго отложить в своей памяти правила и исключения из них.

Вот своеобразные «лайфхаки» для надёжного запоминания употребления слов. Теперь не придется задумываться как правильно «одеть» или «надеть» одежду.

  1. Первое, что мы можем сделать это подобрать пару-антоним к каждому из слов . Пара к слову»одеть» будет слово раздеть. А к глаголу»надеть» — снять. Подумайте сами, разве можно раздеть платье или тулуп? Звучит как-то неправдоподобно и даже нелепо.
  2. Запомнить интересное выражение, где словами играют для лучшего запоминания: «Одевают Надежду, надевают одежду».
  3. Ещё один удобный способ запоминания — обратить внимание на предлоги и приставки НА себя или НА Кого-то НАДЕТЬ, а кого-то ВО что-то О деть.

Конечно, способов навсегда запомнить правило не так уж и много, но каждый может выбрать для себя тот, что подходит ему больше всего.

Примеры

  1. Я надеваю кольцо.
  2. Надевай куртку и пошли!
  3. Катя, надень свои сережки.
  4. Вера надела дождевик.
  5. Дорогой, одень сына!
  6. Рита одела манекен.

Правила русского языка мы все изучали в школе, колледже и институте. Честно зубрили от корки до корки учебник, но,увы, не все правила сохранились в нашей памяти. А так ли они нужны и важны?

Кто-то считает что если на рабочем месте и среди повседневных забот не вести переговоры и не заполнять важные документы, то можно и не переживать о правильности своей речи. Но такие люди забывают,что независимо от статуса,образа жизни и профессии, каждый человек обязан быть грамотным и хорошим собеседником.

Полезное видео

Употребление «одеть» или «надеть»?

Есть такие правила, которые вроде бы все знают, но все равно постоянно ошибаются. К ним относятся -тся и -ться, жи- и ши-, склонение слова «кофе», а также многострадальное НАДЕТЬ шапку или все-таки ОДЕТЬ ее, треклятую?
Вы тоже путаетесь в этих двух словах? Тогда подскажу парочку маленьких грамматических хитростей, применяя которые, вы всегда будете употреблять эти слова правильно.

Главное отличие между этими двумя глаголами заключается в том, что одевают всегда кого-то, но не себя. В тех случаях, когда одевают себя, то произносят: «Я одеваюсь», что и означает «одеваю себя». Ведь вы же никогда не скажете: «Я скоро наденусь!» - звучит просто нелепо. Итак, первое, что нужно запомнить: ОДЕВАЮТ всегда кого-то другого - ребенка, собаку, куклу, манекен.
А вот если вы натягиваете, накидываете, примеряете что-то, какую-то конкретную вещь, то вы ее НАДЕВАЕТЕ, и только так. Я НАДЕНУ платье, ты НАДЕНЕШЬ новые ботинки, он никогда не НАДЕНЕТ этот ужасный галстук.

Вот она, принципиальная разница. Когда вы говорите ОДЕТЬ, то вы можете не указывать какую-то вещь и вообще не упоминать одежду, но обязательно должны указать, кого именно ОДЕВАЕТЕ. Поэтому: «Она одевала дочку полчаса». И наоборот: когда произносите НАДЕТЬ, то всегда указываете, что именно, какую вещь, но можете и не уточнять, кто именно их НАДЕЛ. Вот так: «Не надевай столько вещей, запаришься».

Но как быть, когда в одном предложении есть и лицо, которого надо во что-то облачить, и сам предмет гардероба? Как тогда выбрать правильный глагол? Тут тоже все несложно, если разобраться. Если вы говорите о ком-то, кого хотите принарядить, то произносите ОДЕТЬ. Например: «Она не столько играла с куклой, сколько одевала ее в разные наряды».
Если же вы описываете вещь, в которую облачили кого-то персонажа, то говорите НАДЕТЬ. Так: «Мама надела на сына шапку». Здесь подсказкой послужит предлог НА. Запомните, нельзя «одеть на» - только НАДЕТЬ НА.

Все еще путаетесь? Тогда, быть может, вам (или вашим детям) придут на помощь два стишка-подсказки, выучив которые, можно будет быстро вспомнить правильное употребление слова.

Первое стихотворение было написано еще в конце 19 века поэтом В. Крыловым:

Любезный друг, не надо забывать,
Что одевать не значит надевать;
Не надо путать эти выраженья,
У каждого из них своё значенье.
Запомнить это можно без труда:
Глагол «одеть» мы говорим, когда
На что-нибудь одежду надеваем,
Иль что-нибудь одеждой покрываем,
Иль иначе в одежду одеваем.
Себя нарядней хочешь ты одеть,
Так должно платье новое надеть,
И руку ты перчаткой одеваешь,
Коли на руку ты перчатку надеваешь.
Дитя оденешь в платьице его,
Когда наденешь платье на него.
Кому родной язык и мил и дорог,
Ошибки тот не стерпит и следа,
И потому, дружок мой, никогда
Не делай ты подобных оговорок.

А второе сочинила наша современница, поэт и автор-исполнитель Новелла Матвеева:

«Одень», «надень»… Два слова
Мы путаем так бестолково!
Морозный выдался рассвет,
Оделся в шубу старый дед.
А шуба, стало быть, надета.
«Одень», «надень»… Давай глядеть:
Когда одеть и что надеть.
Я полагаю, что на деда
Три шубы может быть надето.
Но я не думаю, что дед
На шубу может быть надет!

Строго говоря, эта ошибка не имеет прямого отношения к шитью и актуальна для всех без исключения. Однако людям шьющим и увлекающимся модой употреблять эти глаголы приходится все-таки чуточку чаще. Сплошь и рядом мы слышим «Одень шапку!», «Наденьте это платье», «Я это не одену». Давайте разбираться, в чем тут подвох!

Кстати, проблема настолько значительная, что русская поэтесса Новелла Матвеева даже посвятила ей целое стихотворение!

«Одень», «надень»… Два слова

Мы путаем так бестолково!

Морозный выдался рассвет,

Оделся в шубу старый дед.

А шуба, стало быть, надета.

«Одень», «надень»… Давай глядеть:

Когда одеть и что надеть.

Я полагаю, что на деда

Три шубы может быть надето.

Но я не думаю, что дед

На шубу может быть надет!

Что говорят словари?


Итак, оба этих слова имеют полное право на существование, однако, несмотря на сходство, употребляются немного по‑разному. Согласно словарю Ожегова, слово «одеть» имеет следующие значения:

1. кого-что во что или чем. Покрыть кого-нибудь какой-нибудь одеждой, покрывалом. Например, одеть ребенка в пальто.

2. кого (что). Снабдить одеждой. Например, одеть кого-то со вкусом.

Что касается «надеть» , значения вот такие:

1. Укрепить что-нибудь на чем-нибудь, прикрепить, приладить что-нибудь к чему-нибудь Например, надеть кольцо на палец.

2. Покрыть тело или часть тела какой-нибудь одеждой. Например, надеть кофту на ребенка.

С одной стороны, знать точные словарные значения полезно, но с другой, надо признать, что до конца ситуацию они не проясняют! Значения так же схожи, как и сами слова, и в конечном итоге не вполне понятно, какой вариант правильный, «я одела платье» или «я надела платье».

В помощь сомневающимся


Многие, возможно, помнят еще со школьных времен простую подсказку: одеваем других, надеваем на себя. Но эта формулировка может быть обманчива! Например, фраза «Я одела на ребенка панамку» ошибочна, хотя можно возмутиться, как это ошибочна, если я надела панамку не на себя, а на другого!

Лучше использовать другой вариант «запоминалки»: Надежду одевают, одежду надевают. Пример про Надежду весьма удачный, потому что подсказывает нам еще одну особенность, различие между двумя глаголами: «одеть» употребляется с одушевленными существительными (и с неодушевленными подобиями человека: кукла, манекен и т. д. и с частями тела, например, «одеть руку в перчатку»), а «надеть» - с неодушевленными.

Применяем правило на практике: «я надела платье (неодуш.)», «я надела панамку (неодуш.) на ребенка» и «я одела ребенка (одуш.)».

Если вдруг вы забудете само правило, вспомните, что Надежду одевают, а одежду надевают и что дело тут в одушевленности.

И, конечно, не забывайте, что речевые ошибки не определяют нашу личность, характер и, уж тем более профессионализм в области шитья, но каждый новый день - это шанс стать лучше, чем вчера, в самых разных областях.

Сколько раз вы сталкивались с ситуацией, когда не знали, как правильно написать – ОДЕТЬ или НАДЕТЬ? Вроде бы ерунда, пиши любой вариант. Ан нет. Выберете неверный – будет вам либо ошибка либо сказка вместо делового текста.

А на самом деле все просто. По правилам слово ОДЕТЫЙ может быть определением только живого существа. Ну, можно и неживого, но имеющего признаки человека. Вот манекен в магазине – он неживой, пластиковый, но похож на человека. Или кукла. А заяц — он живой, теплый и бодро прыгающий по снегу. Поэтому мы скажем, что он ОДЕТ в теплую шубку. И про манекен и куклу тоже скажем, что они ОДЕТЫ в наряды.

А вот НАДЕТЫМИ могут быть только неодушевленные предметы. Перчатки на руки, эти самые наряды на манекен и куклу, шубка на зайца – НАДЕТЫ. Даже курица на вертел – и та НАДЕВАЕТСЯ. Если образно пошутить, то можно будет сказать, что вертел ОДЕТ в курицу. Тут даже есть своеобразная логика. ОДЕТЫМ будет тот, на кого что-то НАДЕЛИ. Вот НАДЕНЕМ НА Любу новую шубу – и будет наша Люба ОДЕТАЯ.

А можно и совсем не заморачиваться. Когда-то, разъясняя моему сыну этот момент, я нечаянно придумала свою фенечку. Знаете группу «НА-НА»? Она еще про Фаину песню пела. Так вот, я нашла «правило НА-НА»: где есть одно НА, туда же и второе пристегнем. НА кого-то – значит НАДЕТЬ. Даже если мы это прямо не говорим, а лишь подразумеваем. К примеру, скажем «Надела Люба новую шубу». А имеем в виду — НА себя. Ну или НА свою сестренку младшую. Вот где второе НА прячется! А ОДЕТЬ – кого-то. Нет здесь второго НА, даже предполагаемого.

И тогда не придется вашим читателям удивленно представлять себе перчатку, которую вдруг нечаянно ОДЕЛИ. Идет она такая вся одетая… на шее шарф, в руке сумочка, на ножках шпильки. Не перчатка, а воображуля. А должна эта фифочка не разгуливать где попало в нарядах и быть ОДЕТОЙ, а уютно устроиться на руке, потому что она – НАДЕТАЯ НА эту самую руку (правило НА-НА!)
Так что ОДЕВАЙТЕ Любу в шубу правильно!

Марина Хасибзянова в

Мне уже давно режет слух когда люди путают два простых русских слова: одеть и надеть. Вернее не знают как их правильно употреблять в своей речи.
Порой даже бесит, когда, казалось бы грамотные люди постоянно на себя и других что-то "одевают". Особенно, когда это доносится с экрана телевизора, где даже многие деятели масс-медиа не знают правил русского языка.
Итак, одеть-надеть - как правильно, читаем ниже.

Вопрос
Как правильно: одеть или надеть платье ?

Одна из причин лексических ошибок в современной речи, устной и письменной, — неразличение однокоренных слов, в частности, глаголов одеть (одевать) надеть (надевать) . И в живом, непосредственном общении носителей русского языка — в нестрогой разговорной речи; и в книжной речи — в радио- и телепередачах, в выступлениях политиков на митингах, с разного рода публичными заявлениями, депутатов в Госдуме, чиновников по тому или иному официальному поводу, довольно часто можно встретить неверное, ошибочное употребление родственных с точки зрения словообразования лексических единиц. Путают, например, глаголы свыкнуться и привыкнуть , прослабить и ослабить , наречия объективистски и объективно … (см. «Из Мониторинга нарушений норм речи в СМИ» // Горбаневский М. В., Караулов Ю. Н., Шаклеин В. М. Не говори шершавым языком. О нарушениях норм литературной речи в электронных и печатных СМИ / Под ред. Ю. А. Бельчикова. М., 2000, с. 19—137 — по материалам теле-, радиопередач и газет), существительные портрет и автопортрет (в передаче «Поле чудес», по каналу ОРТ, 30.08.2002 г. участница игры преподнесла ведущему его «автопортрет, который нарисовал её сын семи лет»).
В использовании однокоренных слов больше всего «не повезло» глаголам одеть (одевать) — надеть (надевать) (эти глаголы относятся к паронимам — см. статью «Абонентный, абонентский, абонементный »).
Названные слова неправильно употребляют и телеведущий (…что нужно одеть , чтобы появиться под куполом цирка // «Не говори шершавым языком», с. 29), и ведущий радиопрограммы (Он на себя одел // Там же, с. 40), и корреспондент ТВ (…будет хороший повод одеть парадную форму — НТВ, 29 авг. 2002), и журналист (Пришла зима, надо одевать другую обувь // Не говори шершавым языком, с. 28), и эстрадная звезда (Я ничего не могуодеть из этой коллекции . // Там же, с. 106), см. в столичной «Независимой газете»: от 12.03.1999 г.: «Одеваем модернизированные часы на правую руку ».
Глаголы одеть и надеть — многозначные. Значения, в которых обозначаются действия по отношению к человеку, следующие:
Одеть — кого, что. 1. Облечь кого-л. в какую-л. одежду. Одеть ребёнка, больного, раненого ; ср. одеть куклу, манекен
Надеть — что. 1. Натянуть, надвинуть (одежду, обувь, чехол и т. п.), покрывая, облекая кого-что-нибудь. Надеть костюм, юбку, пальто, пиджак, башмаки, маску, противогаз
Глагол одеть вступает в сочетание с существительными одушевлёнными (и с небольшим количеством неодушевлённых, обозначающих подобие человека: кукла, манекен, скелет );надеть — с неодушевлёнными.
Для полноты описания лексико-синтаксических связей наших глаголов следует отметить, что глагол одеть входит (в рамках 1-го значения) в сочетания с неодушевлёнными существительными, обозначающими части тела, однако через опосредование одушевлённого существительного (кого ) и обязательно с предложно-падежным сочетанием неодушевлённого существительного (во что — в новую форму ) или с неодушевлённым существительным в косвенном падеже (чем — одеялом, шалью ) по принципу непрямого управления. Надеть же (в рамках 1-го значения) имеет синтаксические связи по тому же принципу с существительными одушевлёнными: надеть (пальто) на кого : на деда, на ребёнка ) и с неодушевлёнными: надеть на что (на руку, на шею), поверх чего (поверх рубашки), подо что (под пальто) .
Различие в семантике этих слов подчёркивается тем, что они образуют разные антонимические пары: надеть — снять, одеть — раздеть .
Семантическое своеобразие каждого из глаголов особенно чётко обнаруживается, когда они встречаются в рамках одного контекста. В этом отношении большой интерес представляют стихотворные тексты, посвящённые рассматриваемым словам. Одно из стихотворений написано в конце XIX в., ныне забытым поэтом В. Крыловым, другое — нашей современницей Н. Матвеевой.
Вот первое стихотворение:
Любезный друг, не надо забывать,
Что одевать не значит надевать ;
Не надо путать эти выраженья,
У каждого из них своё значенье.
Запомнить это можно без труда:
Глагол «одеть» мы говорим, когда
На что-нибудь одежду надеваем,
Иль что-нибудь одеждой покрываем,
Иль иначе в одежду одеваем.
Себя нарядней хочешь ты одеть,
Так должно платье новое надеть ,
И руку ты перчаткой одеваешь,
Коли на руку ты перчатку надеваешь.
Дитя оденешь в платьице его,
Когда наденешь платье на него.
Кому родной язык и мил и дорог,
Ошибки тот не стерпит и следа,
И потому, дружок мой, никогда
Не делай ты подобных оговорок.
Как видим, и более ста лет назад использование глаголов надеть и одеть составляло для носителей русского языка большую проблему, и тогда уже на это обращалось серьёзное внимание блюстителей правильности родного языка. Очевидно также, что эти шутливые (вместе с тем лингвистически вполне обоснованные) стихи актуальны и сегодня.
Сказанное подтверждает Новелла Матвеева:
«Одень», «надень» … Два слова
Мы путаем так бестолково!
Морозный выдался рассвет,
Оделся в шубу старый дед.
А шуба, стало быть, надета.
«Одень», «надень» … Давай глядеть:
Когда одеть и что надеть.
Я полагаю, что на деда
Три шубы может быть надето.
Но я не думаю, что дед
На шубу может быть надет!