Швейцарский учёный-энциклопедист.


Сын скорняка; отец был убит во время Второй каппельской войны (1531). Конрад воспитывался дядей, привившим ему вкус к словесности и ботанике.

Друзья-протестанты, в первую очередь - Генрих Буллингер, помогли юноше учиться в Цюрихе, Базеле, Страсбурге, Бурже, Париже и Монпелье.

В 1537 был избран профессором греческого языка в Лозанне.

В 1541 получил степень доктора медицины.

В 1557 был назначен профессором натуральной философии в Цюрихе, где вместе с тем занимался медицинской практикой.

Геснер устроил Ботанический сад и положил начало первому естественно-историческому музею.

Умер во время эпидемии чумы, леча заражённых.

Геснеру принадлежит одна из первых попыток классификации растений (Enchiridion historiae plantarum, 1541): он разделил растительное царство, основываясь на признаках цветка и семени; отделил класс, порядок, род и вид, наметив тем самым принципы бинарной номенклатуры.

Cлава одного из отцов ботаники пришла к нему посмертно, когда в Нюрнберге было издано его сочинение Opera botanica (Vol. 1-2, 1754, 1759). Карл Линней считал величайшим открытием в ботанической науке выбор Геснером генеративных органов растений (цветка, плода и семени) как основы для их классификации. Именно этот принцип и был последовательно осуществлен в линнеевской систематике растений.

Изучая растения, Геснер делал тысячи набросков побегов, цветков и плодов. Благодаря постоянному упражнению руки и глаза, он достиг большой точности рисунка. Обнаруживая тонкие детали структуры органов, вглядываясь в оттенки красок, Геснер выявлял важные для диагностики видов признаки, тем самым развивая метод познания, совершенствуя не только качество научного рисунка, но и понятия органографии и систематики. Оригинальные рисунки Геснера менее условны, чем гравюры по дереву, иллюстрировавшие его естественно-научные труды.

Труд Bibliotheca universalis sea catalogas omnium scriptorum locupletissimus in tribas linguis, Graeca, Latina et Hebraica etc. (1545-1555) заложил основы библиографии и имел большое значение для истории литературы.

Наиболее известен основополагающий труд Геснера по зоологии Historia animalium (начат в 1551, последний 22 том вышел уже после смерти автора). Взгляды Геснера-зоолога повлияли на Рудольфа-Иакова Камерариуса, Карла Линнея, Жоржа Кювье.

Подход, представленный в его труде по сравнительному языкознанию Mithridates. De differentiis linguarum tum ueterum, tum quae hodie apud diuersas nationes in toto orbe terrarum usu sunt (1555, 21 том), был развит Иоганном Кристофом Аделунгом.

Борхес не раз обращался к трудам Геснера в своем фантастическом «Бестиарии», а также в фантазиях на темы универсальной грамматики и всемирного языка.

Швейцария

Швейцарский врач, учёный и библиограф.

В 1541 году Конрад Геснер создал одну из первых классификаций растений - Enchiridion historiae plantarum.

В 1545-1555 годах Конрад Геснер создал первый универсальный библиографический труд: «Всеобщая библиотека», в котором содержатся описания 15 тысяч книг латинских, греческих, еврейских авторов.

«С веками усложнялась и совершенствовалась работа библиографов - людей, дающих ориентиры читателям, увеличивался поток библиографических пособий. В эпоху Возрождения гуманист и учёный Конрад Геснер создал знаменитую «Всеобщую библиотеку», труд, в котором учтено и описано около 15 тысяч изданий по всем отраслям науки трёх тысяч авторов. Этот труд по праву считается вершиной среди других библиографических работ того времени. На обороте титульного листа - обращение к читателям, которое заканчивается таким двустишием:

Не для себя, а для - общих занятий я это составил,

И уже тогда появилось меткое определение: «Библиография - ключ ко всем знаниям».

Глухов А.Г., От составителя, в Сб.: Библиография в моей жизни / Ред.-сост. А.Г. Глухов, М., «Книга», 1984 г., с. 6.

«В 1545 году в Базеле вышла в свет книга Конрада Геснера , которой он дал длинное название: «Всеобщая библиотека, или Полный каталог всех сочинений на трёх языках - латинском, греческом и еврейском, сохранившихся и несохранившихся, старых и новейших вплоть до настоящего дня, учёных и не учёных, открытых для всех и таящихся в библиотеках. Новый труд, необходимый не только для устроения общественных и частных библиотек, но и крайне полезный для всех, радеющих о лучшем изучении любого искусства или науки».

«Всеобщая библиотека» - достаточно редкое издание. В Москве с ним можно познакомиться в Научной библиотеке Московского государственного университета.

На обороте титульного листа помещено двустишие - своеобразный эпиграф к книге:

Не для себя, а для общих занятий я это составил
Так ведь, пчёлы, и вы не себе готовите мёд.

Открывает книгу посвящение видному чиновнику и меценату Леонарду Беку фон Бекенштейну. Здесь Геснер говорит о причинах, побудивших его заняться составлением «Всеобщей библиотеки». Всё в мире преходяще. Не защищены от губительного воздействия времени и крупнейшие книгохранилища.

Так погибла в своё время знаменитая Александрийская библиотека . И в недавние (с точки зрения Конрада Геснера ) времена гибли библиотеки, как, например, прекрасное собрание венгерского короля Матвея Корвина, в котором было много латинских, греческих и еврейских рукописей. Многие произведения великих писателей и ученых античности в XVI столетии были известны лишь по их названиям. Правда, с изобретением книгопечатания стало легче сохранять коллективную память человечества. Но издатели, по мнению Геснера, печатают много лишнего. А важные труды, достойные типографского станка, так и остаются в рукописях. Чтобы зафиксировать на бумаге всю известную тогда совокупность знаний и облегчить каждому доступ к нужным книгам, Геснер и предпринял свой нелёгкий труд.

Здесь, по сути дела, были сформулированы генеральные задачи библиографии, остающиеся таковыми и сегодня.

Шла речь во вступительном посвящении и об источниках работы. Геснер предпочитал знакомиться с книгами не по отсылкам в чужих работах, а самолично или, как говорят библиографы, de visu. Для этого он посетил крупнейшие библиотеки того времени - Ватиканскую в Риме, монастыря Спасителя в Болонье, собрание Медичи во Флоренции, познакомился с книгохранилищами столицы тогдашнего культурного мира - Венеции, и среди них с библиотекой «Марчиана». Побывал и в Парижской Королевской библиотеке. Использовал Геснер и списки литературы, которые можно было отыскать в трудах античных и средневековых писателей.

«Всеобщая библиотека» представляла собой перечень известных Конраду Геснеру древних и современных ему деятелей науки и литературы. Сведения о них были размещены в алфавите имен. Нужно, правда, иметь в виду, что Геснер брал за основу не фамилию, а имя своего героя. Так, например, статью о Николае Копернике во «Всеобщей библиотеке» нужно искать не на «К» (точнее - на «С» латинское), а на «Н».

Кого только мы не найдём в труде Конрада Геснера: Платона и Николая Кузанского, Гомера и Эразма Роттердамского, Еврипида и Филиппа Меланхтона, Петрарку и блаженного Иеронима...

О каждом авторе сообщены минимальные биографические сведения и приведён список его трудов. Печатным книгам посвящены достаточно подробные библиографические описания, в которых указано время и место издания, формат, количество томов и т. д.

Иногда библиографическая справка перерастает в небольшое исследование. Крупнейшему авторитету античности Аристотелю, труды которого были положены в основу средневекового университетского образования, в книге Геснера уделено 40 страниц.

Нередко Геснер приводит и выдержки из описанных во «Всеобщей библиотеке» сочинений. Говоря о рукописях, он дает их краткое описание и указывает, где они хранятся. Сделано это, как он говорит, для того, чтобы помочь издателям отыскать эти сочинения, если они надумают их опубликовать.

Несомненная ограниченность «Всеобщей библиотеки» в том, что в ней учтены произведения лишь на так называемых классических языках - латыни, греческом и еврейском. Мы не найдём здесь ни «Божественной комедии» Данте Алигьери , хотя статья о нём, конечно же, есть, ни «Декамерона» Джованни Боккаччо .

Если же Геснер всё же учитывает сочинения на национальных языках (как это сделано в статье о великом реформаторе Мартине Лютере), он переводит их названия на латынь. Правда, в 1561 году в предисловии к сочинению Иосифа Малера «О немецком языке» Геснер заявил о том, что хочет составить немецкую «Всеобщую библиотеку», в которую войдут сведения об авторах, писавших на этом языке. Но это обещание он выполнить не успел.

Объём проделанной Конрадом Геснером работы колоссален. Во «Всеобщей библиотеке» описаны более
12 тысяч книг , принадлежащих перу 3 тысяч авторов.

Продолжением «Всеобщей библиотеки» стал выпущенный в 1548 году в Цюрихе труд под названием «Двадцать одна книга Пандект, или Всеобщих разделений».

Прямо на титульном листе помещено разъяснение автора: «К читателям. Этот том есть второй нашей Библиотеки, содержащий для всей философии и всех искусств и знаний Предметы и общие, а одновременно и частные Разряды». «Двадцать одна книга Пандект» - это систематический указатель книг, описанных во «Всеобщей библиотеке». Самое интересное в этом труде - разработанная Конрадом Геснером классификационна схема. По словам известного книговеда Евгения Ивановича Шамурина (1889-1962), именно с этой схемы «по существу начинается история западноевропейской библиографической классификации».

Напомним читателю, что в крупных современных библиотеках хранятся миллионы книг. Чтобы отыскать ту, которая нужна, читателю, не знающему ни названия, ни имени автора, и необходим систематический указатель, в основе которого и лежит классификация человеческих знаний. За всю историю книжного дела таких классификаций предлагалось немало. Классификация Конрада Геснер а - одна из первых.

Всю систему человеческих знаний Геснер разделил на 21 класс. Подразделения эти он называл «книгами». Вот как именуются некоторые из них: «О грамматике», «О диалектике», «О риторике», «О поэтике», «Об арифметике», «О геометрии», «О музыке», «Об астрономии», «Об астрологии», «О прорицаниях, как допустимых, так и недопустимых, и о магии», «О географии», «О различных искусствах, механических и других, полезных для человеческой жизни»... В каждой «книге», в свою очередь, были выделены более дробные подразделения. Так, например, в разделе «О различных искусствах» были рубрики: «Об архитектуре», «О домах и их частях», «Об обработке серебра и золота», «О стёклах и зеркалах», «О корабельном деле», «О сельском хозяйстве» и многие, многие другие.

Для удобства читателей Геснер составил и алфавитный указатель рубрик классификационной схемы. Общее количество рубрик в его классификации - свыше 3 500 .

Надо сказать ещё об одной особенности «Двадцать одной книги Пандект». Каждую «книгу» Геснер сопроводил посвящением какому-либо издателю или типографу. А вслед за посвящением привёл список выпущенных этим типографом книг. Эти тексты следует считать началом ретроспективной издательской библиографии.

В 1545 году Христоф Фрошауер издал третью часть библиографического труда Конрада Геснера, которая называлась так: «Теологические разделения, последняя книга всеобщих Пандект». Четвёртая часть - «Прибавление к Библиотеке Конрада Геснера» - увидела свет в 1555 году. Библиография здесь была дополнена описаниями книг, изданных после 1545 года. Со всеми этими прибавлениями количество описанных Геснером книг достигло 15 тысяч.

Библиографический труд Конрада Геснера активно использовался потомками на протяжении многих десятилетий. Его дополняли, сокращали, перерабатывали, компилировали, но - увы! - ни разу не додумались просто переиздать.

Умер Конрад Геснер 13 декабря 1565 года, заразившись чумой от одного из своих пациентов. Его друг рассказывал, что, будучи тяжело больным, учёный не хотел ложиться в постель и работал до последнего дня».

Немировский Е.Л., Большая книга о книге, М., «Время», 2010 г., с. 314-317.

Новости

    С 25 августа 2019 года начинается VIII-й сезон воскресных online-лекций И.Л. Викентьева
    в 19:59 (мск) о творчестве, креативе и новым разработкам по ТРИЗ. По многочисленным просьбам иногородних Читателей портала сайт, с осени-2014 еженедельно идёт Internet-трансляция бесплатных лекций И.Л. Викентьева о Т ворческих личностях / коллективах и современных методиках креатива. Параметры online-лекций:

    1) В основе лекций - крупнейшая в Европе база данных по технологиям творчества, содержащая уже более 58 000 материалов;

    2) Данная база данных собиралась в течение 40 лет и легла в основу портала сайт;

    3) Для пополнения базы данных портала сайт, И.Л. Викентьев ежедневно прорабатывает 5-7 кг (килограммов) научных книг;

    4) Примерно 30-40% времени online-лекций будут составлять ответы на вопросы, заданные Слушателями при регистрации;

    5) Материал лекций НЕ содержит каких-либо мистических и/или религиозных подходов, попыток что-то продать Слушателям и т.п. ерунды.

    6) С частью видеозаписей online-лекций можно ознакомиться на .

Четырехтомник Конрада Геснера (Conrad Gessner), названный, как и полагалось ученым трудам своего времени, на латыни «Historia animalium» («История животных»), оказал огромное влияние на целые поколения зоологов всего мира. И тем досаднее, что этот швейцарский ученый, который родился в Цюрихе и проработал там всю жизнь врачом и университетским профессором, у себя на родине до сих пор мало кому известен. Именно поэтому к его 500-летнему юбилею город решил исправить ситуацию и помочь всем желающим вновь открыть для себя труды этого самого настоящего универсального гения, который вполне может занять место в ряду таких выдающихся персонажей, как Леонардо да Винчи.

Конрад рос в довольно бедной семье, и тем не менее, все его выдающиеся таланты были открыты довольно быстро. К числу тех, кто оказывал ему поддержку, принадлежит, кстати, и знаменитый цюрихский религиозный реформатор Ульрих Цвингли (Huldrych Zwingli). «Конрад Геснер — одна из важнейших личностей в истории швейцарской, да и мировой, науки, ведь именно его трудами были заложены основы, в частности, современных зоологии и библиографии. А еще он активно занимался ботаникой, физикой, химией, да и в целом он прекрасно ориентировался во всех основных отраслях тогдашнего научного знания», — подчеркнул в разговоре с порталом swissinfo.ch Алекс Рюбель (Alex Rübel), директор Цюрихского зоопарка.

Зоология как наука в 16 веке находилась еще в зачаточном состоянии. Тем не менее, именно тогда в ней происходили поистине сенсационные вещи, например, ученые сумели открыть для науки сразу несколько новых видов животных, обитавших в Южной Америке. В этой-то «прорывной» атмосфере Конрад Геснер и приступил к своей книге «Historia animalium», задумав «населить» ее всеми известными на тот момент представителями фауны. В итоге в книгу вошло более 1 тыс. видов животных, среди которых, правда, попадались и откровенно сказочные создания, что, впрочем, совершенно не умаляет значения этого труда, четыре тома которого выходили в период между 1551 и 1558 гг.

Рисунок индийского носорога (лат. Rhinoceros unicornis), сделанный К. Гесснером в 1560 году с гравюры Альбрехта Дюрера. Сам Гесснер ни разу в жизни не видел живого носорога.

Подход к созданию этой энциклопедии был у К. Геснера строго научным. Методологию своей работы он описывал следующим образом: «Исследователь (который берет на себя труд написать такого рода работу — прим. ред.) должен собрать все тексты и рисунки о (существующих на данный момент в мире) животных — как старинные, так и современные — и начать наблюдать, буквально разбирать (животных) на части, затем описывать их, делая при этом (как можно более точные) иллюстрации. После этого ученый должен систематизировать весь полученный массив данных и выстроить (информацию) в (удобном для употребления) порядке».

Внимательные посетители юбилейной геснеровской выставки, проходящей сейчас в Цюрихском зоопарке, обязательно заметят, что Конрад Геснер в своих описаниях нередко попадал в самую точку. Например, опираясь всего лишь на уже опубликованную научную литературу, он сумел очень точно описать, в частности, верблюдов и работу их пищеварительного аппарата. Единственная допущенная им ошибка состояла в предположении, что ноги верблюда ни в коей мере не приспособлены для долгого пути.

«Он вел переписку с учеными со всей Европы, вплоть до самой России, и все они охотно присылали ему научные образцы, описания и иллюстрации. Он сумел по-новому взглянуть и на информацию, дошедшую к нам в трудах Аристотеля и Плиния, дополнив и модернизировав данные, собранные этими великими античными учеными», — рассказывает А. Рюбель. Большое количество иллюстраций Конрад Геснер, который был еще и талантливым рисовальщиком, изготовил собственноручно.

К ним относятся, например, изображения таких «экзотических» животных, как слоны и носороги, а также совсем тогда недавно открытые броненосцы и морские свинки. Особенно точными получились у него рисунки морских свинок, не в последнюю очередь потому, что несколько свинок жили в его собственном домашнем мини-зоопарке. Свинки, подарок коллеги-врача из германского Аугсбурга, прибыв в Цюрих, стали здесь настоящей научной сенсацией.

Как уже указывалось, некоторые существа из геснеровской энциклопедии вполне способны немало удивить современного человека. Таков, например, единорог, упомянутый в его труде и который, кстати, встречает посетителей сразу на входе в Зоологический музей Цюрихского Университета. «Его „История“ учитывает животных, которые, по предположению К. Геснера, вполне могли действительно жить где-то на свете», — поясняет директор Музея Лукас Келлер (Lukas Keller).

«Оценить вероятность существования, например, единорога Геснеру было довольно трудно, но в итоге такое животное показалось ему реальным, ведь выглядело оно как лошадь, на голове у него был рог, а такие ведь животные и в самом деле существуют. Поэтому, по мысли К. Геснера, могла существовать и некая их гибридная форма, которую он и занес в свою энциклопедию». А вот в реальности такого существа, как «Seemönch» (дословно «озерный монах») Конрад Гесснер очень сильно сомневался, опять-таки опираясь на свой научный подход.

«Он подчеркивал, что науке еще не были известны случаи удачного скрещивания человека и рыбы. Тут-то как раз он был прав на все сто процентов, при этом, что интересно, доказав, что никаких „озерных монахов“, или „русалок“, в природе не существует, он все равно оставил это создание в энциклопедии, наверное, просто ради порядка и полноты книги, а может быть и в назидание», — говорит Л. Келлер. По его мнению, тогда такая энциклопедия играла ту же роль, какую уже в нашу эпоху играет поисковик Google, поскольку основная цель издания заключалась именно в том, чтобы любой, как бы мы сейчас сказали, пользователь, мог получить всю необходимую ему информацию «быстро, точно и эффективно».

Вплоть до 18 века было просто невозможно было издавать новые энциклопедии и другие систематизирующие научные труды, не учитывая достижений Конрада Геснера. Много сил вложил он и в проект создания столь же прекрасно иллюстрированной Ботанической энциклопедии. К сожалению, завершить этот труд ему было не суждено. Во время эпидемии чумы в 1565 году он работал врачом. Спасая своих пациентов, К. Геснер заразился и умер.

«Будучи завершенной, Ботаническая энциклопедия вполне могла бы превзойти даже его труд о животных», — считает Урс Лой (Urs Leu), глава Фонда редких печатных изданий и рукописей («Alte Drucke und Rara») Центральной библиотеки Цюриха. Именно здесь и хранится большая часть творческого и научного наследия К. Геснера, включая более 60-ти наименований изданных им книг. Недавно под редакцией Урса Лоя в свет вышла современная научная биография К. Геснера. Очень активно помогал Урс Лой и в подготовке масштабной экспозиции, организованной швейцарским Национальным историческим музеем (Schweizer Landesmuseum) по случаю 500-летнего юбилея швейцарского ученого.

«Изюминкой» этой выставки является ряд совсем недавно открытых ботанических рисунков Геснера, включая удивительное по точности и жизненности изображение цветка тюльпана. Представлена на ней и самая первая научная работа К Гесснера обобщающего характера «Bibliotheca Universalis» («Универсальная библиография»), которая является на сегодняшний день старейшим известным библиографическим справочником по рукописным и печатным работам на иврите, греческом и латинском языках. Книга была издана в 1545 году и имела громадный успех, с которого и пошла научная слава К. Геснера.

Жить Конраду Геснеру пришлось в очень бурное время эпохи Ренессанса, зарождения принципов гуманизма, а также изобретение книгопечатания. Он родился на завершающем этапе Средневековья, а умер уже на переходе Европы к Новому времени. «Удивительно, но этот швейцарский „Леонардо да Винчи“ за границей имел большую известность, чем у себя на родине», — говорит У. Лой, которому уже неоднократно доводилось выступать с докладами о Конраде Геснере в Англии, Германии и США. Почему так получилось?

Урс Лой считает, что немаловажную роль могло сыграть здесь то обстоятельство, что К. Геснер писал на латыни, а персональной биографической информации о нем было известно довольно мало. Из его писем становится понятно, что был К. Геснер человеком ровного и спокойного нрава и — как об этом нетрудно догадаться — настоящим трудоголиком. А еще заметно, что он всерьез верил в Бога. Остается надеяться, что благодаря выставке в Национальном музее в Цюрихе ученый-энциклопедист Конрад Геснер выйдет из тени и станет в прямом смысле пророком в своем отечестве.

Все юбилейные торжества

Выставка «Конрад Геснер, 1516-2016» пройдет с 17 марта по 19 июня 2016 г. в цюрихском Национальном музее (Landesmuseum Zürich). Экспозиция организована совместно с Центральной библиотекой (Zentralbibliothek) города Цюрих.

Выставка «Конрад Геснер, отец зоологии» («Conrad Gessner: Vater der Zoologie») пройдет в Цюрихском зоопарке с 17 марта по 23 октября 2016 г.

Выставка «Животные от А до Я — Книга животных Конрада Геснера, 1516-1565» пройдет в Зоологическом музее Университета Цюриха с 17 марта по 11 сентября 2016 г.

Выставка «Из тропиков в лабораторию ученого — геснерианское многообразие», пройдет в Ботаническом саду Университета Цюриха с 27 мая до 2 октября 2016 г.

Международный конгресс, посвященный Конраду Геснеру, организованный Институтом истории швейцарской реформации при Теологическом факультете Университета Цюриха (Institut für Schweizerische Reformationsgeschichte, Theologische Fakultät der Universität Zürich), пройдет 6-9 июня 2016 г.

В издательстве «NZZ Libro Verlag» под ред. Урса Лоя (Urs Leu) вышла новая научная биография К. Геснера под названием «Конрад Геснер, 1516-1565» («Conrad Gessner, 1516-1565»). Недавно о К. Гесснере был также снят документальный фильм.

Также можно посетить выставку о К. Геснере в цюрихском Национальном музее (Landesmuseum Zürich) с сопровождением на русском языке.

Перевод на русский и адаптация: Людмила Клот,

Конрад Геснер
Conrad Gesner
267x400px
Дата рождения:
Дата смерти:

Ошибка Lua в Модуль:Infocards на строке 164: attempt to perform arithmetic on local "unixDateOfDeath" (a nil value).

Место смерти:
Страна:

Швейцария

Научная сфера:
Место работы:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Учёная степень:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Учёное звание:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Альма-матер :

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Научный руководитель:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Известные ученики:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Известен как:
Известна как:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Награды и премии:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Сайт:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Подпись:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

[[Ошибка Lua в Модуль:Wikidata/Interproject на строке 17: attempt to index field "wikibase" (a nil value). |Произведения]] в Викитеке
Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Ошибка Lua в Модуль:CategoryForProfession на строке 52: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Систематик живой природы

Названия растений, описанных им, могут отмечаться сокращением «Gesner »

Ко́нрад Ге́снер , или Гесснер (нем. Conrad Gesner , а также Konrad Gesner, Konrad Gessner, Konrad Geßner, Conrad Gessner, Conrad Geßner, Conrad von Gesner, Conradus Gesnerus ; , Цюрих - , там же) - швейцарский учёный-энциклопедист , одним из первых попытавшийся систематизировать накопленные человечеством сведения о животных и растениях .

Биография

В 1545 г. Геснер публикует трактат о пользе молока , к которому прилагает письмо к другу, восхваляющее горы как кладовую природы. Десять лет спустя Геснер описал подъём на гору Пилатус . Это позволяет считать его одним из отцов альпинизма .

Геснеру принадлежит одна из первых попыток классификации растений (Enchiridion historiae plantarum , ): он разделил растительное царство , основываясь на признаках цветка и семени ; отделил класс , порядок , род и вид , наметив тем самым принципы бинарной номенклатуры .

Наиболее известен основополагающий труд Геснера по зоологии Historia animalium (начат в , последний 22 том вышел уже после смерти автора). Взгляды Геснера-зоолога повлияли на Рудольфа-Иакова Камерариуса , Карла Линнея , Жоржа Кювье .

В труде по сравнительному языкознанию Mithridates. De differentiis linguarum tum ueterum, tum quae hodie apud diuersas nationes in toto orbe terrarum usu sunt ( , 21 том) Геснер описал все 130 языков, известных Европе его времени. Этот подход был в дальнейшем развит Иоганном Кристофом Аделунгом . Труд Bibliotheca universalis sea catalogas omnium scriptorum locupletissimus in tribas linguis, Graeca, Latina et Hebraica etc. «Всеобщая библиотека» (1545-1555) заложил основы библиографии и имел большое значение для истории литературы .

Память

Портрет Геснера был помещён на банкноте в 50 швейцарских франков , имевшей хождение с 1978 по 2000 год.

Названы в честь Геснера

Напишите отзыв о статье "Геснер, Конрад"

Примечания

Литература

  • Геснер, Конрад // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.
  • М. Л. Сергеев. Конрад Гесснер (1516-1565) как библиограф // Acta linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований. T. IV, 1. СПб.: Наука, 2008.С. 527-537.
  • М. Л. Сергеев. Комментарий к рассмотрению галльских имен в «Митридате» (1555) Конрада Гесснера // Индоевропейское языкознание и классическая филология - XIV. Часть 2. СПб.: Наука, 2010. С. 292-304.

Ссылки

Ошибка Lua в Модуль:External_links на строке 245: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Отрывок, характеризующий Геснер, Конрад

– У тебя есть Долг, Светодарушка... Так же, как и у меня. Ты должен выжить. Чего бы это ни стоило. Потому, что если не станет и тебя – это будет означать, что твои отец и мать погибли напрасно. Что подлецы и трусы выиграли нашу войну... Ты не имеешь на это права, мой мальчик!
– Ошибаешься, дядя. Я имею на это своё право, так как это моя жизнь! И я не позволю кому-либо заранее писать для неё законы. Мой отец прожил свою краткую жизнь, подчиняясь чужой воле... Так же, как и моя бедная мать. Только потому, что по чужому решению они спасали тех, кто их ненавидел. Я же не намерен подчинятся воле одного человека, даже если этот человек – мой родной дедушка. Это моя жизнь, и я проживу её так, как считаю нужным и честным!.. Прости, дядя Радан!
Светодар горячился. Его молодой разум возмущался против чужого влияния на его собственную судьбу. По закону молодости он желал сам решать за себя, не дозволяя кому-то со стороны влиять на его ценную жизнь. Радан лишь грустно улыбался, наблюдая за своим мужественным питомцем... В Светодаре было достаточно всего – силы, ума, выдержки и упорства. Он хотел прожить свою жизнь честно и открыто... только, к сожалению, ещё не понимал, что с теми, кто на него охотился, открытой войны быть не могло. Просто потому, что именно у них-то и не было ни чести, ни совести, ни сердца...
– Что ж, по-своему ты прав, мой мальчик... Это твоя жизнь. И никто не может её прожить, кроме тебя... Я уверен, ты проживёшь её достойно. Только будь осторожен, Светодар – в тебе течёт кровь твоего отца, и наши враги никогда не отступятся, чтобы уничтожить тебя. Береги себя, родной мой.
Потрепав племянника по плечу, Радан печально отошёл в сторону и скрылся за выступом каменной скалы. Через секунду послышался вскрик и тяжёлая возня. Что-то грузно упало на землю и наступила тишина... Светодар метнулся на звук, но было слишком поздно. На каменном полу пещеры сцепившись в последнем объятии лежали два тела, одним из которых был незнакомый ему человек, одетый в плащ с красным крестом, вторым же был... Радан. Пронзительно вскрикнув, Светодар кинулся к телу дяди, которое лежало совершенно неподвижно, будто жизнь уже покинула его, даже не разрешив с ним проститься. Но, как оказалось, Радан ещё дышал.
– Дядя, пожалуйста, не оставляй меня!.. Только не ты... Прошу тебя, не оставляй меня, дядя!
Светодар растерянно сжимал его в своих крепких мужских объятиях, осторожно качая, как маленького ребёнка. Точно так же, как столько раз когда-то качал его Радан... Было видно, что жизнь покидала Радана, капля за каплей вытекая из его ослабевшего тела золотым ручьём... И даже сейчас, зная, что умирает, он беспокоился только лишь об одном – как сохранить Светодара... Как объяснить ему в эти оставшиеся несколько секунд то, что так и не сумел донести за все его долгих двадцать пять лет?.. И как же он скажет Марии и Радомиру, там, в том другом, незнакомом мире, что не сумел сберечь себя, что их сын теперь оставался совсем один?..

Кинжал Радана

– Послушай, сынок... Этот человек – он не Рыцарь Храма. – показывая на убитого, хрипло произнёс Радан. – Я знаю их всех – он чужой... Расскажи это Гундомеру... Он поможет... Найдите их... или они найдут тебя. А лучше всего – уходи, Светодарушка... Уходи к Богам. Они защитят тебя. Это место залито нашей кровью... её здесь слишком много... уходи, родной...
Медленно-медленно глаза Радана закрылись. Из разжавшейся бессильной руки со звоном выпал на землю рыцарский кинжал. Он был очень необычным... Светодар взглянул повнимательнее – этого просто не могло быть!.. Такое оружие принадлежало очень узкому кругу рыцарей, только лишь тем, которые когда-то лично знали Иоанна – на конце рукояти красовалась золочённая коронованная голова...
Светодар знал точно – этого клинка давно уже не было у Радана (он когда-то остался в теле его врага). Значит сегодня, он, защищаясь, выхватил оружие убийцы?.. Но как же могло оно попасть в чьи-то чужие руки?!. Мог ли кто-то из знакомых ему рыцарей Храма предать дело, ради которого все они жили?! Светодар в это не верил. Он знал этих людей, как знал самого себя. Никто из них не мог совершить такую низкую подлость. Их можно было только убить, но невозможно было заставить предать. В таком случае – кем же был человек, владевший этим особым кинжалом?!.
Радан лежал недвижимый и спокойный. Все земные заботы и горечи покинули его навсегда... Ожесточившееся с годами, лицо разгладилось, снова напоминая того радостного молодого Радана, которого так любила Золотая Мария, и которого всей душой обожал его погибший брат, Радомир... Он вновь казался счастливым и светлым, будто и не было рядом страшной беды, будто снова в его душе всё было радостно и покойно...
Светодар стоял на коленях, не произнося ни слова. Его омертвевшее тело лишь тихонько покачивалось из стороны в сторону, как бы помогая себе выстоять, пережить этот бессердечный, подлый удар... Здесь же, в этой же пещере восемь лет назад не стало Магдалины... А теперь он прощался с последним родным человеком, оставаясь по-настоящему совсем один. Радан был прав – это место впитало слишком много их семейной крови... Недаром же даже ручьи окрасились багровым... будто желая сказать, чтобы он уходил... И уже никогда не возвращался обратно.
Меня трясло в какой-то странной лихорадке... Это было страшно! Это было совершенно непозволительно и непонятно – мы ведь звались людьми!!! И должен ведь где-то быть предел человеческой подлости и предательству?
– Как же ты смог с этим жить так долго, Север? Все эти годы, зная об этом, как ты сумел оставаться таким спокойным?!
Он лишь печально улыбнулся, не отвечая на мой вопрос. А я, искренне удивляясь мужеству и стойкости этого дивного человека, открывала для себя совершенно новую сторону его самоотверженной и тяжёлой жизни... его несдающейся и чистой души....
– После убийства Радана прошло ещё несколько лет. Светодар отомстил за его смерть, найдя убийцу. Как он и предполагал, это не был кто-то из Рыцарей Храма. Но они так никогда и не узнали, кем по-настоящему был посланный к ним человек. Только одно всё же стало известно – перед тем, как убить Радана, он так же подло уничтожил великолепного, светлого Рыцаря, шедшего с ними с самого начала. Уничтожил только лишь для того, чтобы завладеть его плащом и оружием, и создать впечатление, что Радана убили свои...
Нагромождение этих горьких событий отравило потерями душу Светодара. У него оставалось лишь одно утешение – его чистая, истинная любовь... Его милая, нежная Маргарита... Это была чудесная катарская девушка, последовательница учения Золотой Марии. И она чем-то неуловимо напоминала Магдалину... То ли это были такие же длинные золотые волосы, то ли мягкость и неторопливость её движений, а может просто нежность и женственность её лица, но Светодар очень часто ловил себя на том, что ищет в ней давно ушедшие в прошлое, дорогие сердцу воспоминания... Ещё через год у них родилась девочка. Они назвали её Марией.
Как и было обещано Радану, маленькую Марию отвезли к милым мужественным людям – катарам – которых Светодар очень хорошо знал и которым полностью доверял. Они обязались вырастить Марию, как свою дочь, чего бы это им ни стоило, и чем бы им это не грозило. С тех пор так и повелось – как только рождался в линии Радомира и Магдалины новый ребёнок, его отдавали на воспитание людям, которых не знала и о которых не подозревала «святая» церковь. И делалось это для того, чтобы сохранить их бесценные жизни, чтобы дать им возможность дожить их до конца. Каким бы счастливым или печальным он ни был...
– Как же они могли отдавать своих детей, Север? Неужели родители их никогда не видели более?.. – потрясённо спросила я.
– Ну почему же, не видели? Видели. Просто, каждая судьба складывалась по-разному... Позже, некоторые из родителей вообще жили поблизости, особенно матери. А иногда были случаи, что они устраивались даже у тех же людей, которые растили их дитя. По-разному жили... Только лишь одно никогда не менялось – прислужники церкви не уставали идти по их следу, словно ищейки, не пропуская малейшей возможности уничтожить родителей и детей, которые несли в себе кровь Радомира и Магдалины, люто ненавидя за это даже самого малого, только родившегося ребёнка...
– Как часто они погибали – потомки? Оставался ли кто-нибудь живой и проживал свою жизнь до конца? Помогали ли вы им, Север? Помогала ли им Мэтэора?.. – я буквально засыпала его градом вопросов, не в состоянии остановить своё сгорающее любопытство.
Север на мгновение задумался, потом печально произнёс:
– Мы пытались помочь... но многие из них этого не желали. Думаю, весть об отце, отдавшем своего сына на погибель, веками жила в их сердцах, не прощая нас, и не забывая. Боль может оказаться жестокой, Изидора. Она не прощает ошибок. Особенно тех, которые невозможно исправить...
– Знал ли ты кого-то ещё из этих дивных потомков, Север?
– Ну, конечно же, Изидора! Мы знали всех, только далеко не всех доводилось увидеть. Некоторых, думаю, знала и ты. Но разрешишь ли сперва закончить про Светодара? Его судьба оказалась сложной и странной. Тебе интересно будет о ней узнать? – Я лишь кивнула, и Север продолжил... – После рождения его чудной дочурки, Светодар решился, наконец, исполнить желание Радана... Помнишь, умирая, Радан просил его пойти к Богам?
– Да, но разве это было серьёзно?!.. К каким «богам» он мог его посылать? На Земле ведь давно уже нет живущих Богов!..
– Ты не совсем права, мой друг... Может это и не совсем то, что люди подразумевают под Богами, но на Земле всегда находится кто-то из тех, кто временно занимает их место. Кто наблюдает, чтобы Земля не подошла к обрыву, и не пришёл бы жизни на ней страшный и преждевременный конец. Мир ещё не родился, Изидора, ты знаешь это. Земле ещё нужна постоянная помощь. Но люди не должны об этом ведать... Они должны выбираться сами. Иначе помощь принесёт только лишь вред. Поэтому, Радан не был так уж неправ, посылая Светодара к тем, кто наблюдает. Он знал, что к нам Светодар никогда не пойдёт. Вот и пытался спасти его, оградить от несчастья. Светодар ведь был прямым потомком Радомира, его первенцем-сыном. Он был самым опасным из всех, потому что был самым близким. И если б его убили, никогда уже не продолжился бы этот чудесный и светлый Род.
Простившись со своей милой, ласковой Маргаритой, и покачав в последний раз маленькую Марию, Светодар отправился в очень далёкий и непростой путь... В незнакомую северную страну, туда, где жил тот, к кому посылал его Радан. И звали которого – Странником...
Пройдёт ещё очень много лет перед тем, как Светодар вернётся домой. Вернётся, чтобы погибнуть... Но он проживёт полную и яркую Жизнь... Обретёт Знание и Понимание мира. Найдёт то, за чем так долго и упорно шёл...
Я покажу тебе их, Изидора... Покажу то, что ещё никогда и никому не показывал.
Вокруг повеяло холодом и простором, будто я неожиданно окунулась в вечность... Ощущение было непривычным и странным – от него в то же время веяло радостью и тревогой... Я казалась себе маленькой и ничтожной, будто кто-то мудрый и огромный в тот момент наблюдал за мною, стараясь понять, кто же это посмел потревожить его покой. Но скоро это ощущение исчезло, и осталась лишь большая и глубокая, «тёплая» тишина...
На изумрудной, бескрайней поляне, скрестив ноги, друг против друга сидели два человека... Они сидели, закрыв глаза, не произнося ни слова. И всё же, было понятно – они говорили...
Я поняла – говорили их мысли... Сердце бешено колотилось, будто желая выскочить!.. Постаравшись как-то собраться и успокоится, чтобы никоим образом не помешать этим собранным, ушедшим в свой загадочный мир людям, я наблюдала за ними затаив дыхание, стараясь запомнить в душе их образы, ибо знала – такое не повторится. Кроме Севера, никто уже не покажет мне более то, что было так тесно связанно с нашим прошлым, с нашей страдающей, но не сдающейся Землёй...
Один из сидящих выглядел очень знакомо, и, конечно же, хорошенько к нему присмотревшись, я тут же узнала Светодара... Он почти что не изменился, только волосы стали короче. Но лицо оставалось почти таким же молодым и свежим, как в тот день, когда он покидал Монтсегур... Второй же был тоже относительно молодым и очень высоким (что было видно даже сидя). Его длинные, белые, запорошенные «инеем» волосы, ниспадали на широкие плечи, светясь под лучами солнца чистым серебром. Цвет этот был очень для нас необычным – будто ненастоящим... Но больше всего поражали его глаза – глубокие, мудрые и очень большие, они сияли таким же чистым серебристым светом... Будто кто-то щедрой рукой в них рассыпал мириады серебряных звёзд... Лицо незнакомца было жёстким и в то же время добрым, собранным и отрешённым, будто одновременно он проживал не только нашу, Земную, но и какую-то ещё другую, чужую жизнь...
Если я правильно понимала, это и был именно тот, которого Север называл Странником. Тот, кто наблюдал...
Одеты оба были в бело-красные длинные одежды, подпоясанные толстым, витым, красным шнуром. Мир вокруг этой необычной пары плавно колыхался, меняя свои очертания, будто сидели они в каком-то закрытом колеблющемся пространстве, доступном только лишь им двоим. Воздух кругом стоял благоухающий и прохладный, пахло лесными травами, елями и малиной... Лёгкий, изредка пробегавший ветерок, нежно ласкал сочную высокую траву, оставляя в ней запахи далёкой сирени, свежего молока и кедровых шишек... Земля здесь была такой удивительно безопасной, чистой и доброй, словно её не касались мирские тревоги, не проникала в неё людская злоба, словно и не ступал туда лживый, изменчивый человек...