События, которые поражали до глубины души, А. Фет запечатлевал в стихотворениях. Этот пласт его лирики поражает трогательными образами и особой атмосферой. К нему относится и стихотворение, разбор которого представлен в статье. Изучают его в 10 классе. Предлагаем ознакомиться с кратким анализом «На заре ты ее не буди» по плану.

Краткий анализ

История создания – стихотворение было написано в 1842 г. в том же году его напечатали в журнале «Москвитянин».

Тема стихотворения – безмятежная красота спящей девочки; смерть.

Композиция – По смыслу произведение делится на две части: портрет спящей девочки, рассказ о том, как маленькая героиня наблюдала вечером за луной. Стихотворение состоит из пяти катренов.

Жанр – элегия.

Стихотворный размер – трехстопный анапест, рифмовка перекрестная АВАВ.

Метафоры «сладко так спит», «утро дышит у ней на груди», «бегут на плеча косы», «следила по тучам игру, что, скользя, затевала луна».

Эпитеты «подушка ее горяча», «горяч утомительный сон».

История создания

Если не учитывать биографию А. Фета, историю создания стихотворения «На заре ты ее не буди» можно связать с любовью поэта к Марии Лазич. Эта версия ошибочная, ведь на момент появления произведения Афанасий Афанасиевич не был знаком с девушкой, ставшей любовью всей его жизни.

Строки появились из-под его пера в 1842 г. после того, как поэт побывал у своих друзей. В это время в их доме от сердечной недостаточности умирала дочка. Фет видел, что девочка спасается от боли только во сне, поэтому просил ее мать не будить ребенка.

Произведение появилось на страницах журнала «Москвитянин» в 1842 г., в этом же году А. Е. Варламов положил стихи на музыку.

Тема

Тема смерти распространена в мировой литературе, но А. Фет сумел раскрыть ее по-особому трепетно, с щемящей тоской. В центре анализируемого стихотворения образы лирического героя и девочки, второстепенную роль играет невидимый адресат, к которому обращается лирическое «Я».

В первой строфе лирический герой умоляет кого-то: «на заре ты ее не буди» . Он боится спугнуть утро со щек и груди девочки. Не зная, при каких обстоятельствах было написано стихотворение, трудно догадаться, что его главная героиня умирает. Однако, внимательному читателю об этом «кричат» детали: « горяч утомительный сон », бледность и боль в сердце. Портрет девочки также соткан из деталей. Автор обращает внимание на черные косы и румянец на груди. Он не может поверить, что юное создание так рано покидает этот мир.

Лирический герой признается, что вечером видел, как девочка наблюдала за луной и слушала соловья. Видимо она понимала, что каждая ночь для нее может стать последней, поэтому так долго и засиживалась у окна. Она чувствовала боль в сердце, но не спешила прилечь. Лирический знает, что только во сне девочка может отвлечься от мыслей о смерти и хоть ненадолго избавиться от боли, поэтому свой монолог завершает повторением начальной просьбы.

Композиция

По смыслу произведение делится на две части: портрет спящей девочки, рассказ о том, как маленькая героиня наблюдала вечером за луной. Стихотворение состоит из пяти катренов. Особенность композиции - повторение смысла первого четверостишия и одной его строки. Таким образом, организация произведения кольцевая.

Жанр

Средства выразительности

Образ главной героини создается при помощи художественных средств. Также они являются инструментом для передачи переживаний лирического героя. Ключевую роль играют метафоры : ««сладко так спит», «утро дышит у ней на груди», «бегут на плеча косы», «следила по тучам игру, что, скользя, затевала луна».

Выразительности монологу лирического героя придают эпитеты : «подушка ее горяча», «горяч утомительный сон» . Сравнения в тексте нет. Предпоследний катрен построен на контрасте: «ярче становилась луна», «громче свистал соловей» - «бледней становилась она».

В последней строфе важную роль играет интонация. Душевную боль лирического «Я» автор передает при помощи оборванной синтаксической конструкции и восклицания.

На заре ты ее не буди,

На заре она сладко так спит;

Утро дышит у ней на груди,

Ярко пышет на ямках ланит.

И подушка ее горяча,

И горяч утомительный сон,

И, чернеясь, бегут на плеча

Косы лентой с обеих сторон.

А вчера у окна ввечеру

Долго-долго сидела она

И следила по тучам игру,

Что, скользя, затевала луна.

И чем ярче играла луна,

Все бледней становилась она,

Оттого-то на юной груди,

На ланитах так утро горит.

Не буди ж ты ее, не буди…

На заре она сладко так спит.

1842

Своим строением стихотворение напоминает «Зимнее утро» Пушкина: утром поэт обращается к возлюбленной и вспоминает, что было вечером. Но картина, созданная Фетом, оригинальна. Утро прекрасно, лирический герой хочет порадоваться чудесному утру вместе с возлюбленной (как в стихотворении «Я пришел к тебе с приветом…»), но не хочет ее будить. Она спит сладко, но подушка горяча, «горяч утомительный сон». Почему? Вечером она сидела у окна и наблюдала за луной:

И чем ярче играла луна,

И чем громче свистал соловей,

Все бледней становилась она,

Сердце билось больней и больней.

Почему? Что произошло? Какие события могли вызвать у героини стихотворения подобные переживания? Фет ничего не говорит о конкретных событиях. Мы их можем только домыслить или вообразить.

Девушка переживала, ощущала беспокойство, но только во сне к ней пришел желанный покой: «На заре она сладко так спит!» покой любимой дорог лирическому герою, и он не хочет тревожить желанный отдых девушки. Может быть, с пробуждением беспокойство вновь овладеет ею. В любовной лирике Фета отсутствует индивидуализированный образ девушки, образ ее сливается с образами природы. В этом стихотворении портрет героини создан легкими набросками: мы видим грудь, ланиты, косы, любуемся ее красотой вместе с лирическим героем. Характер и судьба героини отсутствуют. Поэт уловил состояние молодости с ее тайными желаниями, нетерпеливыми ожиданиями, смутными тревогами.

Возвышенное настроение создает устаревшая лексика и архаичные грамматические формы: «ланиты», «бегут на плеча». В стихотворении создана романтическая обстановка: луна, соловей, ночь. Но образы не выглядят схематично – они наполнены жизнью.

Стихотворение наполнено трехстопным анапестом, который соответствует ритму вальса. Это придает стихотворению еще большую интимность и романтизм.

Перекрестная рифмовка, богатые мужские рифмы (закрытая: спит – ланит, сон – сторон и открытая: буди – груди, луна – она, больней - соловей), частые повторы (на заре…, на заре…; подушка «горяча», сон «горяч») создают неповторимую музыкальность стихотворения. Фета не зря называли поэтом-музыкантом: параллелизм синтаксических конструкций («И чем ярче играла луна/ И чем громче свистал соловей…»), аллитерации («А вч ер а у окна вв еч ер у…», «Сердце б ил ось б ол ьней и б ол ьней») помогают поэту создавать мелодию стихотворения. Недаром на это стихотворение была написана музыка, и получился один из самых популярных романсов.

Мир природы у Фета живет полной жизнью: «утро дышит», «горит», луна «затевает игру». Очень выразительны эпитеты – «утомительный сон», «на юной груди». Можно также отметить метафоры, соединенные с олицетворениями: «И, чернеясь, бегут на плеча/ Косы лентой с обеих сторон».

В основе стихотворения – кольцевая композиция.

Это стихотворение принадлежит к любовной лирике Фета, ее раннему периоду. Лирический герой испытывает любовь-радость, которая сочетается с картинами природы.

Самостоятельная работа:

По образцу проанализируйте стихотворение И.Макарова «Однозвучно гремит колокольчик»

Александр Львович (22 VIII (3 IX) 1803, Москва 30 VIII (11 IX) 1858, там же) рус. композитор, скрипач, пианист и педагог. Сын крепостного музыканта Л. С. Гурилёва. Музыке обучался под рук. отца; брал уроки у Дж. Филда (фп.), И. И. Геништы … Музыкальная энциклопедия

В античном стихосложении трехсложная стопа длительностью в четыре моры, состоящая из двух кратких и одного долгого на конце слога, с ритмическим ударением на долгом: «UU » В силлабо тоническом стихосложении стопа, состоящая из двух неударных и… … Литературная энциклопедия

- (иноск.) отличается видом очень здорового человека (пышущего, т.е. сильно дышащего или краснощекого, со щеками, пышущими как огонь) Ср. От него пышало здоровьем, но не грубо, а как то гармонично и привлекательно. Цвет лица его был весь нежно… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Бантышев, Александр Олимпиевич Александр Бантышев Полное имя Александр Олимпиевич Бантышев Дата рождения 1804 год(1804) Место рождения Углич, Ярославская губерния … Википедия

Александр Бантышев Полное имя Александр Олимпиевич Бантышев Дата рождения 1804 год(1804) Место рождения Углич, Ярославская губерния Дата … Википедия

1. ВАРЛАМОВ Александр Владимирович (1904 90), джазовый композитор, дирижёр, заслуженный деятель искусств РСФСР (1979). Правнук А. Е. Варламова. Один из первых отечественных композиторов, pa6отавших в области джаза. Эстрадно джазовые композиции… … Русская история

- (1801 1848), российский композитор, певец. Мастер вокальной лирики. Его музыка основана на интонациях русской народной песни и городского романса. Около 200 романсов и песен: «Вдоль по улице метелица метёт», «Красный сарафан», «На заре ты её не… … Энциклопедический словарь

В темноте … Википедия

Девятый альбом группы Ногу свело!, записан и издан в 2002 м году. В темноте Ногу свело! Дата выпуска 2002 Записан 2002 Жанр … Википедия

В темноте … Википедия

Книги

  • На заре ты её не буди , Афанасий Фет. В жизни А. Фета была трагическая любовь, и это не могло не отразиться на его творчестве. На его стихи написаны знаменитые романсы: "На заре ты се не буди", "Я тебе ничегоне скажу", "В…
  • На заре ты ее не буди , Фет Афанасий Афанасьевич. В жизни А. Фета была трагическая любовь, и это не могло не отразиться на его творчестве. На его стихи написаны знаменитые романсы: "На заре ты ее не буди", "Я тебе ничего не скажу", "В…

In the sunrise don’t bother her rest,

Morn will lazily breathe on her breast,
Blush her cheeks with the glow of its heat.

And her pillow is hot from her sleep,
And her sleep is so languid and tight,
And her braids, like two streams running deep,
On her shoulders run black as the night.

And last eve by the window alone
She in quietude sat, and her eyes
Watched the moon as it playfully shone
Through the clouds in the changing night skies.

As its light brightened up the night skies
To the chime of a nightingale"s song,
She turned paler, and sad were her eyes,
And her heartbeat was painfully strong.

That is why her young innocent breast
And her cheeks are so glowing with heat.
So don’t wake her, don’t bother her rest,
In the sunrise, her sleep is so sweet!

***
На заре ты ее не буди,
На заре она сладко так спит;
Утро дышит у ней на груди,
Ярко пышет на ямках ланит.

И подушка ее горяча,
И горяч утомительный сон,
И, чернеясь, бегут на плеча
Косы лентой с обеих сторон.

А вчера у окна ввечеру
Долго-долго сидела она
И следила по тучам игру,
Что, скользя, затевала луна.

И чем ярче играла луна,
И чем звонче свистал соловей,
Всё бледней становилась она,
Сердце билось больней и больней.

Оттого-то на юной груди,
На ланитах так утро горит.
Не буди ж ты ее, не буди...
На заре она сладко так спит!

Рецензии

Позвольте некоторые соображения.
О чем здесь? Казалось бы, только о том, что говорящий очень нежно и заботливо, с пониманием и уважением относится к юному существу и его просыпающимся чувствам, «сладкой истоме», так сказать, - предвестнице любви, - именно это он замечает и, поскольку человек ему дорог, он как бы по-отечески, умиляется, как, например, умиляется своему ребенку родитель. «Как бы» - но не так, не как родитель, – в этом все и дело: у него «симбиоз» чувств – нежности, любви, и, мягко выражаясь, зоркой наблюдательности: видит, что девица замучилась от страха перед неизвестным и отдыхает от беспокойства. Обо всем этом и говорится, это и надо отображать в переводе, на мой взгляд, но не стремиться передавать текст слово в слово, - бесперспективное занятие. Конечно, сложно.
In the sunrise don’t bother her rest, (bother не подходит из-за оттенка негативности)
In the sunrise her sleep is so sweet,
Morn will lazily breathe on her breast, (lazily – излишняя детализация, will?)
Blush her cheeks with the glow of its heat. (glow of its heat простовато в данном контексте).
Думаю, что ничего страшного, если не повторять «на заре». Написал бы, например, как-то так:
Do not wake her up out of sleep -
Sleep of hers is so sound at dawn,
And her breath is with morning agreed,
And her cheeks are all ruddy and warm.
Короче говоря, думаю, что есть над чем поразмыслить и что-то исправить. Тем более, что у Фета как-то противоречиво: с одной стороны – не буди, мол, потому что «сладко так спит», а с другой – подушку бы надо сменить, и сон «утомительный» - может надо все-таки разбудить? «Под липою густою» он, например, выдал инверсию:
И тысячи висящих надо мною
Качаются душистых опахал.
Всего самого доброго!

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру - порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

«На заре ты ее не буди…» Афанасий Фет

На заре ты ее не буди,
На заре она сладко так спит;
Утро дышит у ней на груди,
Ярко пышет на ямках ланит.

И подушка ее горяча,
И горяч утомительный сон,
И, чернеясь, бегут на плеча
Косы лентой с обеих сторон.

А вчера у окна ввечеру
Долго-долго сидела она
И следила по тучам игру,
Что, скользя, затевала луна.

И чем ярче играла луна,
И чем громче свистал соловей,
Все бледней становилась она,
Сердце билось больней и больней.

Оттого-то на юной груди,
На ланитах так утро горит.
Не буди ж ты ее, не буди…
На заре она сладко так спит!

Анализ стихотворения Фета «На заре ты ее не буди…»

Лирика Афанасия Фета подразделяется на два периода. Первый из них, относящийся к юности поэта, характеризуется легкостью и безмятежностью. Произведения этого времени практически лишены драматизма, хотя жизнь самого Фета складывается далеко не безоблачно. Однако после 1849 года направленность стихов поэта резко меняется, так как он переживает смерть девушки, в которую был безумно влюблен. Его произведения не утрачивают своей легкости, однако отныне они наполнены печалью и раскаяньем.

Принято считать, что стихотворение «На заре ты ее не буди» также было посвящено Марии Лазич, с которой поэт расстался, не желая связывать себя узами брака без достаточного материального благополучия. Однако на самом деле это произведение появилось на свет в 1842 году, когда 22-летний поэт еще не был знаком с Марией Лазич. По воспоминаниям очевидцев, Фет написал его после того, как провел ночь в доме своих друзей¸ у которых от сердечной недостаточности умирала маленькая дочь. Именно этой хрупкой девочке автор и посвятил свое знаменитое стихотворение, которое впоследствии стало одним из наиболее известных русских романсов.

Данное произведение начинается со строк, обращенных к матери малышки, в которых автор просит не будить смертельно больную кроху, которая, промучившись всю ночь от болей в груди, уснула лишь с восходом солнца. «Утро дышит у ней на груди, ярко пышит на ямках ланит» — эти достаточно красивые и романтичные строки на самом деле полны грусти и страха за девочку , часы которой уже сочтены. Автор отмечает, что накануне она долго не могла уснуть, сидела у окна « и следила по тучам игру, что, скользя, затевала луна». Однако даже такое невинное и безобидное занятие доставляло девочке страдания, так как «все бледней становилась она, сердце билось больней и больней».

Утомленная недугом, малышка не скоро смогла уснуть, и этот сон принес ей короткое облегчение. Поэтому автор отмечает, что «на заре она так сладко спит» и просит не тревожить малышку. Если верить воспоминаниям близких друзей Фета, то героиня его стихотворения как раз и умерла во сне после бессонной ночи, проведенной у окна. Поэтому можно предположить, что поэт, зная о дальнейшей судьбе девочки, хочет, чтобы она ушла в иной мир спокойной и счастливой, не чувствуя постоянной боли и страха. Но это знание дается автору нелегко, так как весь трагизм последующих событий он тщательно маскирует в своем стихотворении. В нем нет намека на то, какая участь ждет ту, которой он посвятил эти волнующие, полные нежности и заботы строки. Видимо, поэт хотел сохранить в своей памяти ее прекрасный образ, не омраченный печатью смерти.

Собственно говоря, к этому моменту Афанасию Фету уже приходилось видеть, как умирали люди, и одним из них был его приемный отец Афанасий Шеншин. Но, будучи 14-летним подростком, Фет не воспринял его кончину, как трагедию. В произведении «на заре ты ее не буди…» прослеживается подобное отношение к смерти, которая неизбежна, поэтому, по мнению автора, относиться к ней нужно без преувеличенных страданий.

Позже, когда в пожаре погибла возлюбленная поэта Мария Лазич, он кардинально изменил свое отношение к философским вопросам жизни и смерти. Это был как раз тот случай, с которым поэт не хотел мириться и считал, что, будь он рядом со своей избранницей, то сумел бы предотвратить ее нелепую и трагическую гибель. Поэтому поздняя лирика Афанасия Фета уже не так безмятежна, как в юности, и даже романтические события он рассматривает сквозь призму личной трагедии, которая отложила отпечаток на всем последующем творчестве поэта.