• И.п. Даниил
  • Р.п. Даниила
  • Д.п. Даниилу
  • В.п. Даниила
  • Т.п. Даниилом
  • П.п. Данииле

Даниил — мужское имя, по происхождению еврейское.
Вариант написания имени транслитом (латиницей): Daniil

Значение имени

Суд Божий (мой судья — Бог)."Бог мой судья" (евр.)
В раннем детстве — спокойный и улыбчивый ребенок, болеет не больше чем все дети. Даниилы похожи на мать, отзывчивы, добры, но с хитринкой. Любят играть в футбол, увлекаются борьбой, теннисом, гимнастикой, но это все только для здоровья.Эти мужчины очень вспыльчивы, ревнивы, импульсивны По профессии они администраторы, врачи, педагоги, инженеры в области электроники, предприниматели, художники, музыканты, а так же водители, сапожники, строители.Брак их удачен. Любят детей, но жене по дому не помогают. С удовольствием проводят время на даче. Общительны и гостеприимны. Хорошо танцуют поют в компании. Безмерно добры к родным и близким людям."Зимние" — талантливы, хотя им сложно в общении с другими. "Осенние" — расчетливы, прагматичны и эгоистичны."Зимние" — вспыльчивы, но незлопамятны, быстро отходят и сразу мирятся. Любят уезжать и возвращаться домой. Добры и отзывчивы. Они почти не меняются с возрастом, только полнеют. Непривередливы в еде и никогда не сделают жене замечания по поводу невкусного обеда. Не очень аккуратно носят вещи. Преферансисты.Именины:
Февраля 16(марта 1), марта 4(17), апреля 7(20), июля 10(23), августа 30(сентября 12), декабря 11(24), 17(30)
(20 апреля) — Преподобный Даниил Переяславский, юношей поступил в монастырь, посвятив себя служению ближним; прославился даром чудес (XVI век). (23 июля) — Святой мученик Даниил, в числе других сорока пяти в Никополи после мучений за веру Христову был сожжен, а потом кости всех их были брошены в реку (IV век). (30 декабря) — Святейший пророк Даниил, жил при дворе царя Вавилонского в плену; за верность истинному богу был брошен в ров со львами, но те его убоялись тронуть. Святой пророк Даниил за 600 лет до Рождества Христова точно указал время пришествия Христа в мир.

2 января (20 декабря) — святитель Даниил. (Серб.).
1 марта (16 февраля) — мученик Даниил.
17 (4) марта — благоверный князь Даниил Московский (Рус.).
31 (18) марта — преподобный Даниил.
20 (7) апреля — преподобный Даниил Переславский (Рус.).
4 июня (22 мая) — преподобный Даниил, столпник Ресславский.
5 июня (23 мая) — преподобный Даниил Переславский (Рус.).
23 (10) июля — мученик Даниил Никопольский.
12 сентября (30 августа) — святитель Даниил (Серб.) и благоверный князь Даниил Московский (Рус.) (обретение мощей).
25 (12) сентября — преподобный Даниил.
4 октября (21 сентября) — преподобный Даниил Шужгорский (Рус.).
11 декабря (28 ноября) — преподобномученик Даниил.
12 декабря (29 ноября) — преподобный Даниил.
24 (11) декабря — преподобный Даниил, столпник.
30 (17) декабря — пророк Даниил и преподобный Даниил Исповедник, в схиме Стефан.

Нумерология имени

Число души: 9.
Обладатели числа имени 9 мечтательны, романтичны и импульсивны. Они веселы, любят большие шумные компании, им свойственно делать широкие жесты, они любят помогать людям. Однако «девятки» склонны к завышенному самомнению и зачастую заигрываются, и превращаются в высокомерных эгоцентристов «Девятки» веселы, влюбчивы и романтичны. Однако чувства их далеко не всегда постоянно, что зачастую выражается в «ветрености» в личной жизни. «Девятки» довольно эгоистичны. Построить крепкую семью с «девяткой» может только очень сильная личность.

Число скрытого духа: 3
Число тела: 6

Знаки

Планета: Нептун.
Стихия: Вода, холод-влажность.
Зодиак: Стрелец, Рыбы.
Цвет: Аквамариновый, морской зеленый.
День: четверг, Пятница.
Металл: Редкоземельные металлы, платина.
Минерал: Топаз, аквамарин.
Растения: Виноград, мак, розы, шафран, плакучая ива, водоросли, грибы, кувшинка, белена, конопля.
Звери: Глубоководные рыбы, кит, чайка, альбатрос, дельфин.

Скажите, пожалуйста, можно ли писать: «Михайло Ломоносов»? Или правильно «Михаил Васильевич Ломоносов»? Если первый вариант возможен, то как склоняется имя Михайло? Спасибо.

Возможны оба варианта имени. О том, как склонять мужские имена Михайло, Данил о, Иванко, написано в «Грамматическом словаре русского языка» А. А. Зализняка: «Имена этой группы – древнерусские, украинские, белорусские или русские диалектные. ...Все формы, кроме И.ед., здесь образуются по образцу женского рода (как если бы исходные формы были Иванка, Михайла, Данил а ), например, у Иванки, с Михайлой, про Данил у . Заметим, что указанные формы И.ед. на сами по себе тоже встречаются (одни часто, как Данил а , другие редко, как Иванка ). Существенно, однако, что в тексте, где встречается такое словооупотребление, как у Иванки, с Михайлой, про Данил у, вовсе необязательно в И.ед. появятся именно эти формы : в таком тексте И.ед. может вполне последовательно иметь формы на . Наряду с указанным способом склонения у слов данной группы в трудах по истории или в текстах с украинским или белорусским колоритом можно встретить также косвенные формы по образцу мужского рода, например, у Иванка, с Иванком, про Иванка ».

Приведем несколько примеров:

Но каждый гражданин XXI века вправе это сделать ― если внутренний талант гонит тебя на новые подвиги, как гнал он Михайлу Ломоносова по бесконечной трассе: Холмогоры – Москва – Петербург – Фрейберг – Петербург – Москва – и так далее. [Смирнов С. Чьим современником был Ломоносов // «Знание – сила», 2011]

Здесь он познакомился и на всю жизнь подружился с Михайлой Ломоносовым, который всякими правдами и неправдами пробрался в Москву из далекой Архангельской губернии и выдал себя за сына священника. [Лихачева Д. Создатель русского фарфора // «Химия и жизнь», 1970]

Вопрос № 298908

Уважаемые Господа, нигде не могу найти цитату. В разговоре с родителями учитель похвалил ученика. Допустимо ли сказать, что учитель похвалил родителям их сына? Похвалить кому-то кого-то?

Ответ справочной службы русского языка

Вы задали очень интересный вопрос. В «Словаре сочетаемости слов русского языка» под ред. П. Н. Денисова и В. В. Морковкина, в толковых словарях возможность образования сочетаний по модели (по)хвалить кому-то не отмечается. Однако в Национальном корпусе русского языка единичные примеры есть:

― Я был простой мужик, голяк; вы точно меня вытащили из грязи, похвалили моему барину-князю. [Г. П. Данил евский. Воля (1863)]

Хотя директор и похвалил мне предварительно преподавателя, но я остался не совершенно доволен преподаванием, сравнивая его с тем, которое слышал в других местах. [К. Д. Ушинский. Педагогическая поездка по Швейцарии (1862-1863)]

В утешение могу сообщить тебе приятную новость: нынче на лекции у нас Никольский даже похвалил нам тебя. [В. П. Авенариус. Гоголь-студент (1898)]

Ее он охотно взял и, прочитав один, похвалил мне потом вечером и вдруг неожиданно для меня заговорил совсем дельно... [Н. А. Морозов. Повести моей жизни/ Во имя братства (1912)]

По вечерам, придя с работы и управившись по хозяйству, Васькина мать выходила за калитку похвалить соседкам своего брата, капитана. [В. Ф. Панова. Сережа (1955)]

Чтобы не молчать, он похвалил матери Таню... [Г. Е. Николаева. Битва в пути (1959)]

Полагаем, что выражение учитель похвалил родителям их сына считать грубой ошибкой не стоит. Однако в современной речи такой оборот нежелателен.

Вопрос № 297623

Добрый день. Много раз видел, даже тут, вопрос на подобии "Забыл как дышать". Всё-таки, нужна запятая или нет. И почему?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна. Это сложноподчиненное предложение, и оно не относится к тем моделям, в которых запятая не ставится. Вот выдержка из «Справочника по пунктуации» Д. Э. Розенталя.

§ 33. Запятая между главной и придаточной частями сложноподчиненного предложения

1. Придаточная часть сложноподчиненного предложения отделяется или выделяется запятыми: Пока жена готовила завтрак, Данил ов вышел в огород (Пан.); Сколько он сидел у поверженной ели, Андрей не помнил (Буб.); Её пронзительный резкий голос, какие бывают только на юге, рассекал расстояние, почти не ослабевая (Павл.); Капустин обещал договориться с начальником школы, чтобы он увеличил Мересьеву число вылетов, и предложил Алексею самому составить себе программу тренировок (Пол.); Впрыскивание воды может служить прямым доказательством, что болевые влияния сами по себе не в состоянии понизить секрецию (И.П.); Старик приказал сварить мясо по-настоящему, чтобы оно имело хороший вид (Сем.).

2. В составе сложноподчиненного предложения может быть неполное предложение - в главной части или придаточной:

1) неполное в главной части: Вот уже два года, как мы женаты (ср.: Мы женаты вот уже два года - простое предложение); Уже месяц, как он вернулся с юга (ср.: Он уже месяц как вернулся с юга - запятая перед союзом как «оторвала» бы сказуемое от подлежащего); Уже три недели, как мы здесь (ср.: Мы уже три недели как здесь - обстоятельство места выражено сочетанием как здесь ); но: Третий день как он здесь - простое предложение, тогда как в приведенных выше примерах в главной части предложения подразумевались слова: прошло с того времени, с того момента ;

2) неполное или близкое к неполному в придаточной части: Трудно было понять, в чём дело ; Готов помочь, чем смогу ; Постепенно научились разбираться, что к чему (ср.: Поймёшь, что к чему ); Люди знают, что делают ; Проходите, кто уже с чеками ; Садитесь, где свободно ; Делайте всё, что нужно ; Поставьте, как вам удобно ; Сообщите, кому следует ; Ругали решительно все, кому не лень (с оттенком уточнения; ср.: Листовки свалены в кучу, их берут все кому не лень - фразеологический оборот со значением «всякий, кто хочет, кому вздумается»); Пошлите, куда необходимо ; но: Делай что хочешь и т. п. (см. § 41, п. 2. Не разделяются запятой выражения с глаголом хотеть , образующие цельные по смыслу выражения: пиши как хочешь («пиши по-всякому»); над ним командует кто хочет ; его не гоняет только кто не хочет ; приходи когда хочешь ; бери сколько хочешь ; гуляй с кем хочешь ; делай что хочешь ; распоряжайтесь как хотите ; напишет какую хочешь статью ; выпьет какое хочешь вино ; женись на ком хочешь (но: женился, на ком хотел ; женится, на ком захочет - при расчлененном значении глаголов, образующих сказуемое неполного предложения) ).

3. Если главная часть сложноподчиненного предложения находится внутри придаточной (в разговорном стиле речи), то запятая обычно ставится только после главной части (а перед ней не ставится); ср.: Хозяйством нельзя сказать, чтобы он занимался… (Г.) - Нельзя сказать, что бы он занимался хозяйством ; Но слова эти мне неудобно, чтобы ты сказала… (Герц.) Но мне неудобно, чтобы ты сказала эти слова .

Не выделяются запятыми слова видишь , знаешь и т. п. в вопросительно-восклицательных предложениях типа: А он знаешь какой хороший! ; А он видишь что делает? (см. § 25, п. 8).

4. Не ставится запятая между главной и следующей за ней придаточной частью сложноподчиненного предложения в случаях:

1) если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит отрицательная частица не : В море, в качке, спишь не когда хочешь, а когда можешь (Гонч.); Попытайтесь выяснить не что они уже сделали, а что они собираются ещё сделать ; Я пришёл не чтобы мешать вам в работе, а, наоборот, чтобы помочь ; Римские полководцы считали важным установить не сколько войск противника перед ними, а где они ; Он знает не только где водится дичь, но и какие её разновидности там обитают ;

2) если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит сочинительный союз и, или, либо и т. д. (обычно повторяющийся): Учтите и что он сказал, и как он это сказал ; Он не слышал ни как сестра вошла в комнату, ни как потом бесшумно вышла ; Я отвечу на ваш запрос или когда прибудет очередной номер информационного бюллетеня, или когда сам наведу нужную справку , ср. также при одиночном союзе: Не представлял себе и как выбраться из создавшегося положения ; Я знаю и как это делается ; Мальчика прощали и когда он никого не слушался , но (при обратном порядке главной и придаточной частей): Как звали этого мальчика, и не припомню ;

3) если придаточная часть состоит из одного союзного слова (относительного местоимения или наречия): Я бы тоже желал знать почему (Л.Т.); Не знаю почему, но я его не понимал (Триф.); Он ушёл и не сказал куда ; Он обещал скоро вернуться, но не уточнил когда ; Трудно сказать почему ; Мать определяла температуру ребёнка губами: приложит их ко лбу и сразу определит сколько ; Кто-то подал больному чашку воды, он даже не взглянул кто ; Я не скажу какое, я говорю - большое несчастье .

Не ставится запятая и если имеется несколько относительных слов, выступающих в роли однородных членов предложения: Не знаю почему и каким образом, но письмо вдруг исчезло; Позвонят - расспроси кто и зачем.

Если при союзном слове имеется частица, то постановка запятой факультативна; ср.: Я не помню, что именно ; Он затрудняется сказать, что ещё ; Эту цитату можно будет найти, я даже помню примерно где .

В условиях контекста возможна постановка запятой и перед одиночным союзным словом; ср.: Что же надо делать? Научите, что (усиленное логическое выделение местоимения). - Одно время он что-то шептал, не могли понять - что? (А.Т.) (постановка тире подчеркивает значение местоимения и оправдывается вопросительной интонацией).

5. Если перед подчинительным союзом стоят слова особенно, в частности, то есть, а именно, например , а также, а просто и т. п. с присоединительным значением, то запятая после этих слов не ставится (ср. § 24, п. 4): Не хочется школьникам весной учиться, особенно когда тепло и ярко светит солнце ; Пришлось проводить дополнительную исследовательскую работу, в частности когда началась экспериментальная проверка действия станка ; Автор имеет право на получение части гонорара в соответствии с условиями договора, то есть когда рукопись одобрена издательством ; Экспедицию придётся закончить досрочно при неблагоприятных условиях, а именно когда начнётся сезон дождей ; На всякий случай имейте при себе удостоверение личности, например когда будете получать деньги по почтовому переводу ; Аспирант приехал в Москву для встречи со своим научным руководителем, а также чтобы поработать в архивах .

6. Если перед подчинительным союзом стоят усилительные частицы как раз, только, лишь, исключительно и т. п., то запятая ставится перед ними вопреки интонации (при чтении пауза перед ними не делается; ср. § 20): Катя вышла из столовой, как раз когда мы шагнули друг к другу через какие-то чемоданы (Кав.); Я эту работу выполню, только если буду свободен (ср.: …если только буду свободен ); Он приехал, исключительно чтобы помочь мне (ср.: Он приехал не только чтобы повидаться со мной, но и чтобы оказать мне помощь - влияние отрицательной частицы не ).

Не ставится запятая после выделительных частиц вот, ведь , стоящих перед подчинительным союзом в придаточной части, предшествующей главной: Хвастаться пока особо нечем, вот как работу выполним, тогда приезжайте .

Вопрос № 292151

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в следующем предложении: Нажмите на кнопку «Продлить» и откроется список организаций Разделились мнения корректоров. С уважением, Данил ова Ангелина

Ответ справочной службы русского языка

Это сложносочиненное предложение, поэтому знак препинания перед союзом и нужен. Можно поставить запятую или тире.

Вопрос № 289356

Как правильно склоняется падежам имя Данил

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Данил , Данил а, Данил у, Данил а, Данил ом, о Данил е. Ср.: Кирилла, Кириллу и т. д.

Вопрос № 287487

Скажите, когда мы давали ребенку имя Даниил, в ЗАГСе нас спросили - Данил а или Даниил?, поскольку, как нам сказали, это два разных имени. Это действительно 2 разных имени? Или разновидность одного? С уважением, Андрей

Ответ справочной службы русского языка

В словарях русских личных имен (см., например: Суперанская А. В. Словарь личных имен. М., 2013) указывается, что это варианты одного и того же имени. Даниил – церковная форма, Данил а – гражданская (светская). Но юридически это разные имена: если у человека в одних документах имя будет указано как Данил а , в других – как Даниил, придется доказывать, что речь идет об одном человеке. Написание должно быть единообразным.

Вопрос № 281732
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, можно ли ставить после восклицательного знака в цитате точку? Вот так, например:
Сам же думает Данил о:
"Чтоб тебя не задавило!".
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Точка здесь не нужна. В конце фразы после закрывающих цитату (или прямую речь) кавычек не ставят никаких знаков, если перед закрывающими кавычками стоит многоточие, вопросительный или восклицательный знак, а заключенная в кавычки цитата (или прямая речь) является самостоятельным предложением.

Однако после кавычек ставят точку, если цитата не является самостоятельным предложением, а выступает как часть придаточного (даже если перед закрывающими кавычками стоит многоточие, вопросительный или восклицательный знак): Данил о выразил уверенность в том, что «людей давить нельзя!».

Вопрос № 276102
Здравствуйте!

Как "правильно" писать и почему: "Набережная реки Москва" или "Набережная реки Москвы"?

Данил .

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: набережная реки Москвы, набережная Москвы-реки. Подробные рекомендации см. в «Письмовнике ».

Вопрос № 266664
Как правильно подписывать тетрадь Снатква Данил ы или Снаткова Данил а

Ответ справочной службы русского языка

Если в именительном падеже – Снатков Данил а, то в родительном падеже: тетрадь Снаткова Данил ы. Если в именительном падеже – Снатков Даниил, то в родительном падеже: тетрадь Снаткова Даниила.

Вопрос № 263753
Здравствуйте!

Подскажите, пожалуйста, склоняются ли фамилии у людей: Калаур Александр, Калина Роман, Голубка Татьяна, Гулий Павел, Данил юк Никита, Коган Мария, Романец Алёна, Савиных Валерия?

Не могу найти ни одного правила и ни одной книги, где бы все они были рассмотрены. Помогите, пожалуйста!

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 263399
Как правлино склонять в родительном падеже имена Данил и Даниил?

Ответ справочной службы русского языка

Формы родительного падежа: (кого?) Данил а, Даниила. Если в именительном падеже – Данил а, то в родительном падеже: Данил ы.

Здравствуйте, каким будет имя Данил в дательном падеже (Данил у или Данил е) и в родительном (Данил а или Данил ы)? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В дат. п. – Данил у, в род. п. – Данил а.

Вопрос № 259848
моего сына зовут Данил а. Как правильно подписать тетрадь: Кузина Данил А или Данил Ы?

Ответ справочной службы русского языка

Тетрадь Кузина Данил ы .

Вопрос № 258813
Здравствуйте! Объясните пожалуйста, как пишется приставка "свет" в старых оборотах речи. Например, "Иван свет*Данил ович"?

Ответ справочной службы русского языка

Орфографический словарь

све т-... (нар.-поэт. и разг. ) - перед собственными именами и (чаще) отчествами пишется через дефис, напр. : све т-Ната ша, све т-Ива новна, Ива н све т-Андре евич, Катери нушка све т-Васи льевна

Имена существительные по типу склонения делятся на три типа:

  1. Существительные женского рода с окончанием -а,-я (земля);
  2. Существительные мужского рода с нулевым окончанием, существительные среднего рода с окончанием -о,-е (дом, поле);
  3. Существительные женского рода с нулевым окончанием (мышь).

В русском языке особую группу составляют разносклоняемые существительные: бремя, темя, пламя, вымя, знамя, племя, стремя, время, имя, путь.

Значительная группа существительных не изменяется по родам и числам, их называют несклоняемыми; депо, фойе, алоэ, кофе, пальто, атташе и другие.

Имена прилагательные изменяются по родам, числам и падежам в единственном числе. Во множественном числе падежные окончания имен прилагательных всех трех родов совпадают: новые столы, книги, перья.

Существуют определенные правила склонения и числительных. Например, числительное один склоняется как прилагательное в единственном числе, а числительное два, три, четыре имеют особые падежные формы, которые сходны с окончаниями имен прилагательных во множественном числе.

Числительные от пяти до десяти и числительные на -дцать и -десят склоняются по третьему склонению существительных.

Числительные сорок, девяносто имеют две падежные формы: сорока и девяноста.

У числительных двести, триста, четыреста и у всех числительных на -сот склоняются обе части.

Личные имена людей - существительные. Особое затруднение вызывает изменение по падежам, т. е. склонение некоторых имён. Традиционные русские имена полностью включены в грамматическую систему русского языка, заимствованные имена включены в систему в разной степени, поэтому на их изменение следует обратить особое внимание. Личные имена людей - существительные. В системе русской грамматики имена существительные обладают грамматическими родом, числом и падежом, эти характеристики и следует учитывать при употреблении. Особое затруднение вызывает изменение по падежам, т. е. склонение некоторых имён. Традиционные русские имена полностью включены в грамматическую систему русского языка, заимствованные имена включены в систему в разной степени, поэтому на их изменение следует обратить особое внимание. Род Собственные имена людей относятся к мужскому или женскому роду в соответствии с полом именуемого . Это относится и к полным и к сокращённым и ласкательным формам имён: Анна, Аня, Александра, Кира, Елена, Сания, Асель, Шушаник, Ирэн, Розмари – жен. рода; Михаил, Миша, Александр, Пётр, Игорь, Юрий, Антонио, Ганс, Гарри, Микеле – муж. рода; род имен типа Саша, Валя, Женя, Тони, Мишель, Джеки, которые могут принадлежать и мужчине и женщине, также определяется по полу носителя: наш ученик Саша Петров – муж. род, наша ученица Саша Петрова – жен. род.; известный всем Джеки Чан – муж. род, известная всем Джеки (от Жаклин) Кеннеди – жен. род. Число У склоняемых имён при необходимости назвать несколько лиц с одним именем используется форма множественного числа: На курсе учится пять Николаев и шесть Елен . У несклоняемых имён особой формы для множественного числа нет: пять Энрике и шесть Мэри . Особое внимание необходимо обратить на форму родительного падежа множественного числа некоторых сокращённых склоняемых имён (рекомендация Д. Э. Розенталя): Род. пад. мн. ч. (нет многих кого? ) мужск.: Петей, Васей, Ваней но: Род. пад. мн. ч. (нет многих кого? ) женск.: Оль, Галь, Валь. Склонение Имена бывают склоняемые (изменяются по падежам) и несклоняемые (для всех падежей имеют одну форму). Склонение зависит от конечного элемента имени. !!! Обратите внимание на форму имени: Даниил или Данила , Николай или Никола , Эмиль или Эмил , Мария или Марья , Карина или Каринэ , Алиса или Алис , Пелагея или Пелагия – см. раздел «Варианты имени». Мужские имена

  1. Традиционные русские полные мужские имена оканчиваются
  • на твердый согласный (Иван, Артём);
  • на мягкий согласный (Игорь), в том числе и на -й (Андрей, Аркадий);
  • иногда на -а, -я (Фома, Савва, Илья).
Склоняются по 1-ому и 2-ому склонению :
Падеж на согл. (тв. и мягк.) на гласный -а, -я
2 склонение 1 склонение
Им. пад. Алексей, Даниил Георгий Илья, Никита, Данила
Род. пад. Алексея, Даниила Георгия Ильи, Никиты, Данилы
Дат. пад. Алексею, Даниилу Георгию Илье, Никите, Даниле
Вин. пад. Алексея, Даниила Георгия Илью, Никиту, Данилу
Тв. пад. Алексеем, Даниилом Георгием Ильёй, Никитой, Данилой
Пр. пад. (о/об) Алексее , Данииле (о) Георгии (о/об) Илье , Никите, Даниле
!!! Обратите внимание . У существительных 2-ого склонения на –ий в предложном падеже на конце пишется буква И : Валерий – (о ком?) о Валерии ; Юрий – (о ком?) о Юрии ; Аркадий – (о ком?) о Аркадии ; Полоний – (о ком?) о Полонии ; а также изменяются Анатолий , Аполлинарий , Викентий , Гелий , Геннадий , Дмитрий , Евгений , Леонтий , Сергий (не Сергей!), Юлий , Пий и др. !!! Обратите внимание –ия в дательном и предложном падежах на конце пишется буква И : Илия – (кому?) Илии , (о ком?) об Илии ; ср. Илья. Иеремия – (о ком?) Иеремии . Исключение: Гия, Зия и другие двусложные имена в соответствии с современными рекомендациями (см. Суперанская А. В. «Словарь русских личных имен», М., 2004 г.) склоняют в указанных падежах с е : Гия (кавказское) – (кого?) Гии , (кому?) Гие , (кого?) Гию , (кем?) Гией , (о ком?) о Гие . Однако в некоторых пособиях более ранних лет изданий, в соответствии со «Сводом орфографических правил» 1956 г., § 40, можно встретить рекомендацию склонять с и : (кому?) Гии , (о ком?) о Гии .
  1. Если конечные элементы новых или заимствованных имен соответствуют указанным характеристикам (согласный, один гласный -а/-я, сочетание -ея, -ия), то имена легко входят в русский именной ряд и склоняются :
Виль (аббревиатура Владимир Ильич Ленин) – Виля, Вилю, Виля, Вилем, о Виле; Радий (от назв. хим. элемента) – Радия, Радию, Радия, Радием, о Радии; Абдулла (тюркское) – Абдуллы, Абдулле, Абдуллу, Абдуллой, об Абдулле; Ричард (европейское) – Ричарда, Ричарду, Ричарда, Ричардом, о Ричарде; Ференц (европейское) – Ференца, Ференцу, Ференца, Ференцем , о Ференце; Эмиль – Эмиля, Эмилю, Эмиля, Эмилем, об Эмиле; ср.: Эмил – Эмила, Эмилу, Эмила, Эмилом, об Эмиле, также изменяются Шарль, Пьер, Питер, Клод, Жан, Джон, Эдвард, Теодор, Тигран, Тукай, Фазиль, Равиль, Мирза, Муса, Менея и др. Исключение: Николя (франц. имя) – не склоняется!
  1. Если мужское имя заканчивается на другой элемент (гласный -о, -е, -у, -ю, -ы, -и, -э, -е и на сочетания двух гласных, кроме -ея, -ия), то оно не склоняется: Эрли, Анри, Низами, Оли, Ли, Рево, Ромео, Отто, Педро, Карло, Лео, Антонио, Микеле, Андрэ, Хью, Ру, Киану, Грегори, Гиви, Франсуа и др.
Исключение: славянские имена на -о типа Левко, Марко, Павло, Петро склоняются по образцу 2-ого склонения: впереди Левка , у Марка , у Павла (ударный гласный подчёркнут). Но! Имя Данко у М. Горького не склоняется («...рассказывала о горящем сердце Данко»). Имена, имеющие параллельные формы на -о / -а (Гаврило - Гаврила, Михайло - Михайла), склоняются по типу существительных женского склонения: у Гаврилы , к Гавриле , с Гаврилой . Другие окончания (у Гаврила , к Гаврилу , с Гаврилом ) образуются от другой исходной формы – Гаврил . Женские имена
  1. Традиционные русские полные женские имена оканчиваются
  • на -а, -я (Валерия, Антонина, Ольга, Наталья),
  • на мягкий согласный (Любовь).
Склоняются по 1-ому и 3-ему склонению :
Падеж на гласный –а, -я на согл. (тв. и мягк.)
1 склонение 3 склонение
Им. пад. Ольга, Анеля, Майя Юлия Любо вь
Род. пад. Ольги, Анели, Майи Юлии Любо ви
Дат. пад. Ольге , Анеле , Майе Юлии Любо ви
Вин. пад. Ольгу, Анелю, Майю Юлию Любо вь
Тв. пад. Ольгой, Анелей, Майей Юлией Любо вью
Пр. пад. (о/об) Ольге , Анеле , Майе (о) Юлии (о) Любо ви
При склонении имени Любовь гласный О сохраняется!
!!! Обратите внимание . У существительных 1-ого склонения на –ия в дательном и предложном падеже на конце пишется буква И : Мария – (кому?) Марии , (о ком?) Марии ; Юлия - (кому?) Юлии , (о ком?) Юлии ; Лия - (кому?) Лии , (о ком?) Лии ; Ия - (кому?) Ии , (о ком?) Ии ; Галия - (кому?) Галии , (о ком?) Галии ; также Агния , Амалия , Валерия , Евгения , Калерия , Костанция , Лилия , Цецилия , Эмилия и подобные. !!! Обратите внимание . Варианты имён с разной концовкой типа Мария – Марья, Наталия – Наталья, Анисия – Анисья, Таисия – Таисья, София - Софья и подобные имеют разные окончания в дат. и предл. падежах: Обрати внимание!!! Расхождения в рекомендациях касаются восточных и иных по происхождению имен, оканчивающихся на ударное я в сочетании -ия : Алия , Альфия , Зульфия , Гурия , Сания , Кадрия , Жания , Асия и др. Суперанская А. В. в «Словаре русских личных имен» (М., 2004 г.) рекомендует склонять их в указанных падежах с е : Алия – (кого?) Алие , (кому?) Алие , (кого?) Алию, (кем?) Алией, (о ком?) об Алие . Такую же рекомендацию дает сайт www . gramota . ru .
  1. Если у новых или заимствованных имен конечные элементы -а или , то такие имена легко входят в русский именной ряд и склоняются:
Владлена (аббревиатура Владимир Ленин) – Владлены, Владлене, Владлену, Владленой, о Владлене; Офелия (европейское) – Офелии, Офелии, Офелию, Офелией, об Офелии ; Джамиля (тюркское) – Джамили, Джамиле, Джамилю, Джамилёй, о Джамиле ; Камилла – Камиллы, Камилле, Камиллу, Камиллой, о Камилле ; а также Ноябрина, Эра, Ревмира, Анита, Делия, Дениза, Джульетта, Магда, Эльжбета, Ядвига, Лейла, Жанима, Карина, Сабина, Мадина, Айша, Гульмира и др.
  1. Если женское имя заканчивается на другой гласный (не -а/-я), то оно не склоняется: Бетси, Элли, Энджи, Мэри, Сью, Маро, Розмари, Алсу и др.
  1. Женские имена на твердые согласные только несклоняемые (по тому же принципу, что и фамилии такого рода): Суок, Сольвейг, Гретхен, Ирэн, Элен, Элис, Аннет, Джейн, Катрин, Эстер, Айнуш, Бибигуш, Акмарал, Русудан, Шушаник, Алтын, Гульназ и др.
  1. Наиболее сложным является вопрос о склонении женских имён, оканчивающихся на мягкий согласный: Рахиль, Суламифь, Нинель, Ассоль, Айгуль, Жанаргуль, Сюмбель, Мишель, Николь, Элль, Исабель, и т. д.
Рекомендации справочных пособий относительно таких имён разнятся. По 3-ему склонению устойчиво склоняются : Любовь, Адель, Рашель и имена библейского происхождения Агарь, Рахиль, Руфь, Суламифь, Эсфирь, Юдифь. По традиции склоняется по 3-ему склонению и имя героини балета Адана «Жизель»: партия Жизели . Прочие имена такого типа - Люсиль, Сесиль, Николь, Мишель, Мирэль, Асель, Айгюль, Айнагуль, Бибигуль, Газель, Гузель, Жанаргуль (заимствования из разных языков), Нинель (новообразование советской эпохи, прочитанное наоборот Ленин), Ассоль, Лучиэль (придуманные имена) - колеблются между 3-им склонением и несклоняемостью (у Сесили и у Сесиль, с Нинелью и с Нинель). Парадигма склонения: По-видимому, окончательное решение о склонении / несклонении подобных имён следует оставить за носителем имени. Однако практика делопроизводства показывает, что в официально-деловой речи эти имена обычно не склоняются. Эта тенденция поддерживается правилом о склонении иноязычных фамилий, оканчивающихся на согласный: мужские фамилии склоняются, женские – нет. Поэтому в случаях совпадения мужских и женских имен они соотносятся с точки зрения склонения как мужская и женская фамилии: Мишель, Мишеля (мужское имя) - склоняется, Мишель (женское имя)не склонятся. Подробнее можно посмотреть:
  1. Справочная служба русского языка www.gramota.ru (Рекомендация: выбор за вами)
  2. Калакуцкая Л. П. Склонение фамилий и личных имен в русском литературном языке. - М.: Наука, 1984. (Рекомендация: не склонять).
  3. Суперанская А. В. Словарь русских личных имен. – М., 2004. (Рекомендация: склонять)
Мужские и женские составные имена Склоняется или не склоняется каждая часть (имя) в соответствии с рекомендациями к этим именам в отдельности. Сказки Ханса Кристиана Андерсена, книга Пьера-Анри Симона. Частичные отступления наблюдаются при двойных французских именах: философские воззрения Жан-Жака Руссо, вечер памяти Жан-Ришара Блока. Особенности склонения некоторых сочетаний имен и фамилий В русском языке сложилась традиция употреблять фамилии ряда иностранных деятелей (преимущественно писателей) в сочетании с именами: Вальтер Скотт, Жюль Верн, Майн Рид, Конан Дойль, Бред Гарт, Оскар Уальд, Ромен Роллан ; а также имена и фамилии литературных персонажей: Робин Гуд, Шерлок Холмс, Нат Пинкертон. Следствием такого тесного единства имени и фамилии оказывается склонение в косвенных падежах только фамилии: Вальтер Скотта, Жюль Верну, с Майн Ридом, о Робин Гуде и т.п. Это явление, характерное для непринужденной устной речи, находит отражение и на письме. Но! Правильно: книги Вальтера Скотта, Жюля Верна, Майна Рида, Конана Дойля, Бреда Гарта, Оскара Уальда, Ромена Роллана; а также литературные персонажи: о Робине Гуде, о Шерлоке Холмсе, о Нате Пинкертоне. По материалам книги «О склонении имен и фамилий: словарь-справочник. Сер. «За словом в карман». Вып. 3 / Под ред. Е.А. Глотовой, Н.Н. Щербаковой. – Омск, 2011